Ю.Сидяков

ИЗ АРХИВА АРХИЕПИСКОПА ИОАННА (ПОММЕРА)

ПИСЬМА ИЗ ЭСТОНИИ

                                                                От публикатора

        Предлагаемая в настоящем выпуске Альманаха очередная часть архивных документов, хранящихся в личном архивном фонде архиепископа Иоанна (Поммера), находящемся в Латвийском государственном историческом архиве (далее ЛГИА), тематически связана с Эстонией.
        Церковные и личные связи архиепископа Иоанна с иерархами и священнослужителями Эстонской Православной Церкви не отличались особой активностью. Как видно из приведенных ниже документов переписка с первоиерархом Православной Церкви в Эстонии митрополитом Александром (Паулусом) и в количественном отношении и по своему содержанию совершенно ничтожна. Причины этого можно видеть в следующем.
        До декабря 1917 года православные приходы в Эстонии входили в состав Рижско-Митавской епархии. В декабре 1917 г. было учреждено Ревельское (Таллиннское) викариатство Рижской епархии; во епископа Ревельского был хиротонисан благочинный эстонских приходов Санкт-Петербургской епархии Павел (в монашестве Платон) Кульбуш, принявший мученическую смерть в 1919 году. В 1920 году в связи с обретением Эстонией независимости Святейшим Патриархом Тихоном Эстонской Православной Церкви была дарована автономия. Новообразованную автономную Церковь возглавил хиротонисанный 5 декабря этого же года во епископы бывший до этого настоятелем Преображенского храма в Пярну протоиерей Александр Паулус, возведенный затем в сан архиепископа. В 1923 году архиепископ Александр в одностороннем в отношении к Московской Патриархии порядке перешел в юрисдикцию Константинопольского Патриарха, получив из его рук сан митрополита. На территории Эстонии Константинопольской Патриархией была создана Эстонская Православная Митрополия, которая с 1926 года стала официально именоваться Эстонской Апостольской Православной Церковью. 1
        Хотя архиепископ Иоанн, понимая сложность обстановки, стремился быть в стороне от юрисдикционных споров, возникавших между оказавшимися вне России прежними иерархами Российской Церкви, и воздерживался от официальных высказываний по этому поводу, тем не менее, сколько можно судить, в начале 1920-х годов к подобным переходам под омофор Константинопольского Патриарха он относился неодобрительно. Об этом отчасти косвенно свидетельствуют и хранящиеся в архиве материалы. Почти не было у него контактов с возглавившим отделившуюся от Москвы Польскую Православную Церковь митрополитом Дионисием (Валединским), не было контактов и с Финляндскими иерархами, после того, как из-за перехода Финской Православной Церкви в Константинопольскую юрисдикцию пределы Финляндии был вынужден покинуть архиепископ Серафим (Лукьянов). Возможно, эти же причины легли в основу и незначительности связей с Православной Церковью в Эстонии. Определенно осложнению отношений с Эстонской Церковью послужили и имущественные претензии, выдвинутые митрополитом Александром в отношении к Латвийской Православной Церкви в середине 1920-х годов на основании того, что в прошлом Эстонская Церковь была частью Рижской епархии.
        Несколько более тесные контакты связывали Рижского архиепископа с настоятелем Псково-Печерского монастыря епископом Иоанном (Булиным), находившимся в оппозиции к нововведениям в Эстонской Православной Церкви, в частности, к насильственному переходу на новый календарный стиль. Позже, в 1932 году, отношения Печерского епископа с эстонской церковной и светской властью переросли в открытый конфликт, в результате которого он был уволен из клира Эстонской Апостольской Православной Церкви. Окончательным поводом конфликта послужило отчуждение государством имущества Псково-Печерского монастыря, но его причины носили более глубокий характер. Из-за этого конфликта русские приходы в Эстонии оказались на грани выхода из подчинения Митрополиту Александру. 2 Епископ Иоанн не только состоял в переписке рижским Владыкой, но также приезжал в Ригу и сослужил ему в рижском Христорождественском соборе.
        Больший интерес, нежели переписка с иерархами Эстонской Церкви, представляют собой включенные в публикацию частные письма, посылавшиеся архиепископу Иоанну его различными корреспондентами из Эстонии. Письма эти отчасти содержат отзвуки церковной и общественной жизни происходившей в этой стране в 1920-е годы, интересны они и раскрывающимися в них человеческими судьбами, определявшимися трудными обстоятельствами переломной эпохи, выпавшими на долю обреченных жить в то время людей.
        Весь материал публикации разделен на шесть отделов. В первый включены письма митрополита Александра (Пауласа) к архиепископу Иоанну, во второй — письма епископа Иоанна Печерского, третий раздел составила подборка писем протоиерея П.Пяхкеля, знакомого архиепископа Иоанна еще по времени их совместного служения в Таганроге (архиепископ Иоанн занимал Таганрогскую кафедру с 1913 по 1917 год) — по своей сравнительной многочисленности и пространности письма эти составляют отдельную группу. В четвертый отдел включены два письма проживавшего в Печорах протоиерея Эллия Верхоустинского, бывшего также редактором выходившего там же издания под названием «Разумный досуг» 3. В пятом отделе помещены три письма профессора Тартуского университета (последнего ректора Юрьевского университета) В.Г.Алексеева — видного ученого-математика, занимавшегося также вопросами педагогики, этики, психологии, современных ему философских учений, принимавшего активное участие в культурной и общественной жизни русского населения Эстонской Республики 4. И, наконец, в последний шестой раздел включены отдельные письма от различных корреспондентов архиепископа Иоанна, проживавших Эстонии. В приложении помещены черновой вариант ответа Латвийской Церкви, с правкой Рижского архиепископа, на имущественные претензии Эстонской Митрополии, а также его письмо к епископу Печерскому Николаю (Лейсману), управлявшему Псково-Печерским монастырем с 1932 г., после отстранения епископа Иоанна (позже, после присоединения Эстонии к Советскому Союзу, оба погибнут в заключении).
        Принципы публикации архивных документов и принятые в этом случае обозначения сохраняются те же, что и в предшествовавших выпусках альманаха.
        Примечания
        1 О истории Эстонской Православной Церкви в 1920—1930-е гг. см. также: Цыпин В., прот. История Русской Церкви: 1917-1997 // История Русской Церкви. Кн. 9. М., 1997. С. 218-219; Прекуп И., свящ. Православие в Эстонии: Краткий исторический очерк. [Б.м.], 1998. С. 15-21; Пономарева Г. Русская Православная Церковь в Эстонии // Русское национальное меньшинство в Эстонии: 1918-1940 / Под ред. проф. С.Г.Исакова. Тарту; СПб., 2001. С. 47-53. См. также довольно обширную статью о митрополите Александре (Паулусе) в «Православной Энциклопедии» (Т. 1. М., 2000. С. 499-501).
         2 См. об этом подробнее: Пономарева Г. Бунт епископа Иоанна Печорского // Русские в Эстонии на пороге XXI века: Прошлое, настоящее, будущее: Сборник статей / Сост. В.Бойков, Н.Бассель. Таллинн, 2000. С. 118-125.
         3 См.: Исаков С. Периодическая печать // Русское национальное меньшинство в Эстонии: 1918-1940. С. 259.
         4 О профессоре В.Г.Алексееве см.: Шор Т. Русские преподаватели в Тартуском университете // Русское национальное меньшинство в Эстонии: 1918-1940. С. 209; а также подробную статью о нем: Костин В.А.; Сапронов Ю.И.; Удоденко Н.Н. Виссарион Григорьевич Алексеев — забытое имя в математике // Вестник МГУ. Серия физика, математика. 2003. № 1. С. 132-151.
                                                                                 I
                                                                                1
        ЕГО ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВУ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕННЕЙШЕМУ ИОАННУ, АРХИЕПИСКОПУ ЛАТВИЙСКОМУ.
         По поручению Его святейшества Святейшего Григория, Патриарха Константинопольского и всея вселенныя, честь имею при сем препроводить Вашему Высокопреосвященству окружное послание его за № 403 от 27 февраля с<его> г<ода> в переводе на французский язык. 1
        Прося Ваших святых молитв, остаюсь с глубоким уважением и душевною преданностью Вашего Высокопреосвященства смиренный сослужитель и о Христе брат
        Александр, митрополит Ревельский и всея Эстонии
        29 марта 1924 г<ода>.
        Г<ород> Ревель.
                                                                                2
        ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО
        МИЛОСТИВЕЙШИЙ АРХИПАСТЫРЬ.
         21-29 Июля с<его> г<ода> в Эстонии состоится XVIII Всемирный Конгресс Трезвости, на котором мне предложено прочитать доклад о деятельности Православной Церкви в пользу трезвости.
Для полноты освещения указанного вопроса желательно было бы иметь соответствующие сведения от всех отдельных Православных Церквей.
         В виду изложенного честь имею обратиться к Вашему Высокопреосвященству с покорнейшею просьбою сделать распоряжение о высылке мне в ближайшее время сведений о деятельности Православной Церкви в Латвии в пользу трезвости.
Вашего Высокопреосвященства
преданный сослужитель Александр,
митрополит Ревельский и всея Эстонии

        Его Высокопреосвященству,
        Высокопреосвященнейшему ИОАННУ,
        Архиепископу Рижскому и всея Латвии.
        28 июня 1926 г<ода>.
        Ревель (Таллин)
        <ОТВЕТНОЕ ПИСЬМО АРХИЕП. ИОАННА>
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивый Архипастырь и Владыка.
        На запрос Ваш от 28 июня 1926 года честь имею уведомить, что Православная Церковь в Латвии считает одною из самых насущных своих задач борьбу с народным пьянством и поощрен<ия> народной трезвости. Для успешнейшего выполнения этой задачи при Синоде основано центральное общество трезвости, отделения которого рекомендовано иметь во всех приходах Латвии. Отделения постепенно открываются. Православное общество трезвости работает в полном контакте со Вселатвийским обществом трезвости и его отделениями.
         Вашего Высокопреосвященства, Милостивейшего Архипастыря и Владыки смиренный сослужитель на ниве Христовой
        Его Высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему Александр<у> Митрополиту Ревельскому и всея Эстонии.
8 июля 1926 года. Г<ород> Рига.
                                                                                3
        ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО
        МИЛОСТИВЫЙ АРХИПАСТЫРЬ.
        Сим честь имею просить Вас почтить своим молитвенным участием торжество празднования 450-летия Успенского Собора в древней Печерской обители 27 и 28 августа с<его> г<ода> 1.
        Вашего Высокопреосвященства сослужитель и преданный молитвенник
Александр, митрополит Ревельский и всея Эстонии.
        Его Высокопреосвященству,
        Высокопреосвященнейшему
        Иоанну, Архиепископу Рижскому и всея Латвии.
18 августа 1926 г<ода>
г<ород> Ревель
                                                                                II
                                                                                 1
        ПЕЧЕРСКИЙ УСПЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ
        21 августа 1926 г<ода>.
        154
        г<ород> Печеры
        Телефон 52.
        Его Высокопреосвященству
        Высокопреосвященнейшему ИОАННУ,
        Архиепископу Рижскому и всея Латвии.
         Настоящим всеусерднейше прошу ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО прибыть в Печерскую обитель на торжество 450-летия пещерного Успенского Собора и украсить наше духовное торжество своим святительским опытом и любовию во Христе.
        От всей души честь имею благодарить ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯ-ЩЕНСТВО за истинно братский прием во время моего посещения ВАС и прошу молитв.
        С глубоким уважением и любовию во Христе ВАШЕГО ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВА недостойный богомолец
Епископ Иоанн.
                                                                                2
        ПЕЧЕРСКИЙ УСПЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ
        29 июня 1927 г<ода>.
        122
        г<ород> Печеры
        Телефон 52.
        Его Высокопреосвященству
        Высокопреосвященнейшему ИОАННУ,
        Архиепископу Рижскому и всея Латвии.
         Ваше Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Владыка.
Почтительнейше прошу Вашего Архипастырского благословения и разрешения Протодиакону о<тцу> Константину Дорину 1 на приезд его в Печеры к 11 июля с<его> г<ода> для участия в торжественных богослужениях по случаю 100-летия соборного храма Св<ятаго> Архистратига Михаила — 11 и 12 июля в нашей обители.
        Богослужения будут совершены только мною с участием братии нашей обители и нескольких о<тцов> настоятелей ближайших к обители церквей Печерского благочиния без всякого участия сторонних лиц.
        В случае возможности исполнения моей просьбы прошу Ваше Высокопреосвященство не отказать уведомить меня о сем.
         Вашего Высокопреосвященства, Глубокочтимого Отца и Архипастыря смиренный послушник и убогий молитвенник
        Настоятель Печерского Успенского монастыря
        Епископ Иоанн.
                                                                                3
        Ваше Высокопреосвященство,
         Высокопреосвященнейший Владыка!
        Простите мое дерзновение в настоящем обращении к Вам, вызванное долгом моей дружбы по родной нам Семинарии. 1
        Лучший друг мой по курсу Семинарии — священник о<тец> Феодор Соковенин весьма желал бы быть переведенным священником на взморье. По стеснительности своей он не умеет и не решается должным образом просить Ваше Высокопреосвященство снизойти к его недостаткам и назначить его туда.
        Я знаю его по семинарии и помню с наилучшей стороны. Все шесть лет мы просидели с ним на одной парте и, кроме хорошего, я не могу в нем ничего засвидетельствовать. Заметная скромность, усердие в труде, благочестие и всегдашний страх Божий — привлекли на него внимание не только его товарищей по курсу, но особое расположение к нему и покойного. Ректора Семинарии протоиерея Алексея Лебедева, всегда в торжественных случаях поручавшего ему уставное церковное чтение в семинарской церкви.
        Конечно, я совершенно не знаю, каковы его административно-пастырские способности, каковые ведомы Вам, но молитвенник-священник он незаурядный и пастырствует по призванию. Как старому другу он мне откровенно признавался в письмах, что на настоящем месте ему жилось очень тяжело и он неоднократно доходил до крайнего отчаяния.
        Поэтому убедительно прошу Вашу Архипастырскую доброту помочь о<тцу> Феодору, если имеется хоть малейшая возможность, переводом его на взморье.
         Прошу св<ятых> молитв Ваших.
        Сердечно благодарен Вам за предоставленную мне возможность участвовать в сослужении с Вами Божественной Литургии в родном рижском Соборе, где Господь судил мне четыре года петь в архиерейском хоре и быть «исполлачиком» 2 у Высокопреосвященнейшего Агафангела.

                                                                                 3.

        У нас в обители чин «Торжества Православия» и первая Пассия в настоящем году привлекли необычайное множество богомольцев, а как бы поднялось религиозно-молитвенное настроение верующих печерян, если бы в каком-либо подобном торжестве могли мы дождаться молитвенно-служебного предстоятельствования Вашего Высокопреосвященства!
         Вашего Высокопреосвященства Глубокочтимого Отца и Архипастыря
смиренный послушник и убогий богомолец
        Епископ Иоанн
        Печеры, 6 марта 1928 года.
                                                                                4
        Христос Воскресе!
         Высокопреосвященнейший глубокочтимый Владыка!
        Приветствую Вас с праздником Св<ятой> Пасхи и прошу принять сердечные благопожелания Вам здоровья, спасения и благоденствия.
        Прошу св<ятых> молитв Ваших.
        Ваш о Христе богомолец и покорный слуга
        епископ Иоанн.
        Печеры, 4 /V 1929.
                                                                                5        
        Ваше Высокопреосвященство,
        Высокопреосвященнейший Глубокочтимый Владыко!
         Ко мне обратился с просьбой о содействии возвращению его в «родную Прибалтику» воспитанник Рижской Духовной Семинарии — ныне заштатный протоиерей Томской епархии о<тец> Иоанн Шахов, женатый на Лидии Азелицкой и приходящийся родственником рижанам Кузубовым 1.
        О<тец> Иоанн родился, как он мне сообщает в Курляндской губернии, Илукстского уезда, в Саланайском приходе 29 марта 1887 года, его жена в Ильмярвском приходе Эстляндской губернии 2 декабря 1887 года. В семье у них дочь и сын, родившиеся в Сибири. Все документы утеряны. Документы жены остались при эвакуации в Рижском учебном округе.
В Эстонии не могут содействовать о<тцу> Иоанну выбраться из СССР как уроженцу Латвии. Поэтому обращаюсь к Вам, Святый Владыко, с покорнейшею просьбой — научить Елизавету Андреевну Азелицкую (Кузубову), которая к Вам обратится, что необходимо сделать в условиях Латвийской действительности для содействия возвращению о<тца> Иоанна Шахова на родину.
        Вашего Высокопреосвященства покорнейший и преданный о Христе послушник
        епископ Иоанн
        22 января 1930 год, Ревель
                                                                                6
        Христос Воскресе!
         Ваше Высокопреосвященство,
Высокопреосвященнейший и глубокочтимый Владыко.
Приветствую Вас с праздником Светлого Христова Воскресения и от души желаю Вам здравия и спасения о Христе Воскресшем, Господе нашем.
        Прошу святых молитв Ваших об обители нашей и моем убожестве.
        Вашего Высокопреосвященства преданный послушник
        Епископ Иоанн.
        10 апреля 193<1 ?> г. Печеры.
        Его высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему Иоанну, Архиепископу Рижскому и всея Латвии.
                                                                                7
        Ваше Высокопреосвященство,
         Высокопреосвященнейший Глубокочтимый Владыко!
        Сердечно приветствую Вас с наступающим гражданским новолетием, с рождественскими святками и с праздником Богоявления.
        С 30 декабря 1932 года, согласно уведомления от нашего Владыки, я «больше не состою на службе Эстонской Апостольской Православной Церкви» за то, что не вступил в постоянное управление Нарвской епархией по назначению «Церковного Собора» от 16 июня 1932 года.
Собираюсь к поездке в Константинополь и прошу Ваших святых молитв, да поможет Господь найти там правду и заступление!
        Вашего Высокопреосвященства убогий богомолец и преданный слуга
        Епископ Иоанн.
                                                                                III
                                                                                 1
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Архипастырь!        
         Я уже в конце ноября прибыл из России в Эстонию, но до сего времени не нахожу себе более или менее обеспечивающей должности: слишком велик был наплыв эстонской интеллигенции из России, и всюду ин влезе прежде мене 1. Деньги кончаются, и угрожает форменный голод!
        Прошу Вас, Владыко, сообщите мне, нет ли возможности устроиться в Латвии где-либо на русском приходе или в русском учебн<ом> заведении и, вообще, дозволяется ли там иностранцам занимать подобного рода места (в Эстонии — нет).
        Если Вы, Владыко, не перестали еще интересоваться русскими делами, то мог бы сообщить Вам много интересного. Но сейчас некогда, т<ак> к<ак> все мое внимание занято погоней за местами. Здесь много вакантных деревенских приходов, но иерею приходится служить чуть не бесплатно.
        Прошу Вас, Владыко, по старой памяти принять во мне участие.         Примите от меня и жены искренний привет.
        Вашего Высокопреосвященства
        нижайший послушник
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        Мой временный адрес:
        Esthonie, Valk, Tannenbergi ta nav № 3, proua Sassi korter, hr . P. Pa hkelile .
                                                                                2
        Ваше Преосвященство,
        Досточтимейший Владыка!
         Написал Вам в припадке отчаяния, но вскоре после того в моей судьбе произошел благоприятный для меня оборот: я получил в двух гимназиях гор<ода> Валка уроки латинского языка, принадлежавшие прежде покойному М.И.Сассь, который уже ровно 40 дн<ей> тому назад мирно скончался. Кроме того, принял на себя заведывание малюсеньким приходом, находящимся в 34 километрах от Валка, куда буду ездить автобусом через воскресенье. В общем все это вместе даст около 11 тыс<яч> эст<онских> марок в месяц, а на эти деньги здесь скромно прожить можно. Во всяком случае, благодарю Вас, Владыко, за проявленное участие и надеюсь увидеться с Вами после ожидаемой отмены разных стеснений на эсто-латышской границе. Треть Валка отделена от Эстонии к Латвии, поперек улиц проходит колючая проволока, так что живу я не дальше 200 саж<еней> от латышской границы.
        После оптации я еще 2/ 3 года выдержал в Совдепии. С прихожанами — не только своими, но и всего благочиния (я ведь до живой церкви 1 был благочинным) — жил душа в душу и пользовался в Азове громадной популярностью, но у властей был сучком в глазу. ГПУ так оседлало меня, что я мог выходить только 2 версты за пределы города. Грозили и расстрелом и высылкой, и не будь у меня оптационного удостоверения, то несомненно был бы еще в 1922 г<оду> выслан в Сибирь. Но Бог помиловал, и дело кончилось только жандармскими угрозами. Из духовенства в России пострадали многие. Более 100 прежних епископов томится в административной ссылке; о низшем духовенстве и говорить нечего. Патриарха пытались два раза отравить: первый раз его завтрак был съеден одним из архиереев, который к вечеру скончался; второй раз Патриарха сразу же после еды вырвало, тем и спасся. Еп<ископ> Арсений 2 осужден в тюрьму на пять лет, преступления, разумеется никакого. Есть надежда, что выпустят до истечения срока, только Бог весть. Из Ваших Азовских знакомых Баландин так на приход и не поступил (Арсений до конца не давал ему приемлемой церкви — это я злодей), а по приходе большевиков единственный из иереев поступил на педагогическую службу. Геройствует: ходит на уроки в рясе и живой церкви не передался. В Ростове ей не передались о<тцы> <Цариненко ?> (ключарь соборный) и Влад. Федосьев (Никольской церкви), а в Азове — аз грешный. <Цариненко ?> и Федосьев вышли за штат и живут пожертвованиями консервативно настроенных православных. Я также не нуждался, хотя избытков и не было. Из Таганрога выслан неизвестно куда о<тец> Петр Соболев, бывший диакон, а потом свящ<енник> Митрофановской церкви Машков и зубной врач Чехов. О них уже 9 мес<яцев> нет ни слуху ни духу. Михайловскую церковь в Таг<анроге> закрыли, колокола сняли, а здание переделывают под кино. В связи с этим Березский сидел в подвале около 6 мес<яцев>, теперь служит вместо Соболева в Никольской церкви на половинной части доходов. Дочь его Мария сошла с ума и находится в доме умалишенных. Как видите, старику совсем не везет, хотя он один из первых переметнулся к живой церкви. Таганрог теперь относится к Украине.
        Мой адрес: Valk, Tannenbergitan . 3, P . Pahkel .
                                                                                3
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Архипастырь!
        Простите, что решаюсь обременить Вас маленькой просьбой, именно: покорнейше прошу Вас передать по принадлежности приложенные письма. Помню, что о<тец> Н.Смирнов жил на Дорожинской улице в Гогенсберге, но номер дома и квартиры забыл. Дорин же, слышно, служит при соборе и посланец его, будто бы, разыскивал меня здесь в Валке, но не нашел.
        Помаленьку устраиваюсь и обмундировываюсь. На Пасхальной неделе собираюсь приехать в Ригу за оставшейся там мебелью, которая находится сейчас у о<тца> Н.Смирнова. Думаю, что Ваши земляки разрешат вывезти ее без оплаты таможенной пошлиной.
        В виду не особенной прочности моего нынешнего служебного положения (я ведь только исправляющий должность, но не штатный преподаватель) я на всякий случай написал в Ригу игумении Евгении относительно священнического места при монастыре, но ответа не получил. Сомневаюсь, дошло ли мое письмо, т<ак> к<ак> адрес был написан по-латышски: Рига, Суворв<ская> ул<ица>, правосл<авный> жен<ский> монастырь, но без указания номера. Если бы удалось устроиться в Риге более или менее прочно (там ведь, слышно, существует правительственное средне-учебное заведение для эстонцев), то я был бы очень не прочь переселиться туда.
        Пока же мне и здесь живется не плохо — хоть скромно, да спокойно, а последнее после советской жизни далеко не лишняя вещь!
        Слышно, что вы, Владыка, своих сотрудников держите в ежовых рукавицах. У нас наоборот: архипастырь слабоват, и разные проходимцы в рясах верховодят делами. Ряс в обыденной жизни никто не носит, да в ней никуда и не сунешься.
        И я, и жена кланяемся и желаем Вашему Высокопреосвященству доброго здоровья и успеха в Вашей нелегкой службе, которая, твердо надеюсь, в не очень далеком будущем найдет себе должную оценку.
        Вашего В<ысоко>пр<еосвяшен>ства нижайший послушник
        Прот<оиерей> П.Пяхкель.
                                                                                4
        Валк, 29/ XII 1924
        Ваше Высокопреосвященство, Милостивейший Отец и Архипастырь!
         Поздравляю Ваше Высокопреосвященство с Новым годом и желаю Вам в наступающем году всякого благополучия.
        В нашей маленькой Эстонии заканчивающийся год в своем последнем месяце ознаменовавшийся, как Вам известно, нашумевшим на весь мир путчем 1, который мог закончиться и гораздо более серьезным образом. Но, благодаря недоверию московского коминтерна к местным его сторонникам, все прошло благополучно 2, а правительство наше использовало данный урок и теперь стоит на чеку. Так что в ближайшем будущем навряд можно ожидать повторения подобных событий. Впрочем, что в будущем, ведает один Господь. Судя по газетам, и у Вас в Латвии не все благополучно, и там орудуют московские деньги, а еще больше, вероятно, местные <тесные ?> условия жизни.
        В новый год, вероятно, Вас придет поздравлять о<тец> Николай Смирнов. Прошу передать ему мой новогодний привет. Кстати сообщите ему полученные мною последние новости с Ю<го>-В<остока> России, которые могут оказаться интересными и для Вас. Материальная сторона там постепенно входит в норму. Все продукты покупаемые непосредственно от производителей-крестьян стали очень дешевы: мясо около 10 коп<еек> фунт, рыба нипочем, постное масло 18 к<копеек> ф<унт> Но фабричные продукты по-прежнему очень дороги: сахар, напр<имер>, 34 к<опейки> фунт, соль 54 к<опейки> пуд и т<ак> д<алее>. Мануфактура бедному люду недоступна. 3
        Азовский соборный приход совершенно распался. При нем согласно декрету 1923 г. образовалась религиозная община в 57 чел<овек>, которая получила от властей собор в свое полное распоряжение 4. Священниками там теперь самочинно настоятельствует Афонька Воздвиженский, вторым священником о<тец> П.Ситкевич, третьим — прогнанный при мне еще с прихода о<тец> Иоанн Добрынин, племянник известных азовских рыбопромышленников Добрыниных 5. Мое и о<тца> Н.Смирнова имя там преданы анафеме, кто осмеливается помянуть нас (один латвийский, другой эстонский подданый) добром, того сейчас же передают чеке. Благочинным навязан чекой крепостной поп Афанасий Петров. Последний берет взятки во всю. При соборе, кроме группы в 57 человек почти никого не осталось: кто ходит в чужеприходную церковь, кто никуда не ходит. Как видите, Владыко, все это очень печально, в особенности для меня, т<ак> к<ак> мои трехлетние труды по спайке прихода пропали даром.
        Прошу Вас, Владыко святый, не забывать меня. Не теряю надежды на лучшее будущее и с этой надеждой встречаю новый год.
         Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Пр<отоиерей> П. Пяхкель
         Valk, Tahe t. 37. P.Pahkel.
                                                                                5
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Отец и Архипастырь!
         Прибегаю к Вам с просьбою. К Вам потому, что только при Вашем содействии надеюсь добиться желаемого. Синод вправе отказать мне в выдаче просимого, так как весь архив Илукстского училища в свое время был вывезен в Россию. Но правдивость моих слов, изложенных в прилагаемом прошении может быть удостоверена моим тогдашним сослуживцем по Илукст<скому> училищу о<тцом> Ник<олаем> Тихомировым 1. Мне же просимое удостоверение необходимо до зарезу.
        Итак, прошу Вас, Владыко, поговорить с о<тцом> Македонским 2 и убедить его выдать мне просимое удостоверение. Разумеется, если по вашим соображениям исполнение моей просьбы для Вас лично представит какие-либо неудобства, то бросьте мое прошение в корзину.
        Недавно получил письмо из Таганрога. Владимир Кириллов 3 не долго архиепископствовал там; разругался с таганрогцами, как и следовало ожидать, и уехал. Сейчас в Могилеве, должно быть епископом. На его место прибыл в Таганрог какой-то епископ новой формации с Кавказа, имени мне не сообщают 4. Выдает себя за холостого, но, по слухам, на Кавказе у него остались жена и четверо детей. Только одна Николаевская церковь признает Патриарха, все остальные примыкают к живой церкви, верховодят <Жежеленко ?> и Ем. Грановский.
        Желаю Вашему Высокопреосвященству всего доброго и поскорее выбраться на новую квартиру. А что же 10.000.000 рублей, которые Вам посулили? Поклон Антону Андреевичу 5.
         Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        30 /I 1925.
                                                                                6
        Ваше Высокопреосвященство
        Милостивейший Архипастырь!
         Итак, упокоился, наконец, великий страдалец за русскую церковь Св<ятейший> Патриарх Тихон. Даже у нас здесь при всей нашей склонности к церковной самостийности, высшая церковная власть сделала распоряжение о его поминовении, как якобы доброжелательно относившегося к нашей автокефалии. 1
        У Вас, Владыко, вероятно, имеются сведения о том, что сейчас происходит в Русской Церкви и как там власть имущие реагируют на смерть Патриарха.
        Меня продолжают интересовать дела Русской Церкви, которой мечтаю еще когда-нибудь послужить. Я был бы очень рад и очень благодарен Вам, если Вы, Владыко, удосужились написать мне, что Вам известно по данному вопросу. Интересно было бы также знать, что совершается в эмигрантских духовных кругах? Не появился ли там уже свой патриарх?
        Живоцерковец Евдоким 2, слышно, получил по шапке, но дело его, как можно судить по получаемым мною письмам не глохнет, по крайней мере на юге России. Там о Патриархе не позволяют и заикнуться и все церкви находятся в руках живцов. В Таганроге только одна Николаевская церковь, кажется, ускользнула из их цепких лап.
Одна Ваша большая поклонница-рижанка передавала мне, что от долгого проживания в соборных катакомбах 3 Ваше здоровье начинает сильно страдать. Если так, то очень грустно. А как же с правительств<енной> субсидией на покупку нового архиерейского дома? Поманили только, чтобы иметь предлог ссылаться на отказ архиерея в приеме денег? Если так, то какой же выход из положения в конце концов Вы видите? Неужели так и сидеть в подвале до ревматизмов или еще худшего?
        Итак весьма прошу не отказать поделиться со мной имеющимися у Вас сведениями.
         Мой летний адрес до 25/ VIII Eesti , T o rva , Valga t . <46 ?>.
        Мой привет и поклоны Антону Андреевичу
        Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Прот<оиерей> П. Пяхкель
         Что Березский? Слышал, что собирается вернуться в Ригу, да его не принимают.
                                                                                7
        Валк, 25/ XI 25
        Ваше Высокопреосвященство,
        Глубокочтимейший Владыко!
         Прочитал в газетах об избрании Вас русским населением Латвии в депутаты Сейма. Поздравляю от всей души и желаю всякого успеха. Авось теперь и правительство вынуждено будет смотреть на Вас не как на простого подвального жильца.
        У Вас вот в Латвии такая тесная связь и согласие между епископом и пасомыми. У нас же пропасть между тем и другими все увеличивается. Как Вам известно, еще в прошлом году русскому населению предоставлено было право иметь собственного епископа 1, правда, зависимого от митрополита и Синода; как мы тогда уже предполагали, это должно было быть чревато последствиями. Теперь эти последствия постепенно начинают проявляться Недавно наш парламент принял закон об отделении церкви от государства. Закон этот не столь радикален, как напр<имер>, советский, но все-таки вносит значительные изменения в существующее положение. По этому закону, напр<имер>, признаются все существующие церковные организации, но вместе с тем каждой единице организации, т<о> е<сть> приходу дается право в любой момент по своему желанию выступить из организации, т<о> е<сть> официальной церкви, причем за приходом сохраняется все его имущество и права. Если учесть все накопившееся против митрополита и Синода недовольство из-за насильственного введения нового стиля, удаления русофильсвующего духовенства (напр<имер>, Аристова), принудительного обэстонивания печерских полуверцев и т<ому> п<одобное>, то немудрено, что русские пожелают использовать новый закон для образования отдельной и вполне автономной церковной организации. Они уже давно смотрят на своих собратьев правосл<авных> эстонцев — как почти на еретиков. Действительно у нас идет какая-то протестантизация православия: не говоря уже о кантах, которые все обязаны вводить в церквах, во многих православных церквах уже даются концерты на виолончели, скрипке, духовых инструментах, а в ревельском эстонском Преображенском соборе предполагается даже установить орган. Русские смотрят — и диву даются. Но результат начинает сказываться. Никого мы этими нововведениями не приобрели, а русских уже утеряли. На днях проживающий в Нарве бывший архиеп<ископ> Псковский Евсевий приведен к служебной присяге и назначается епископом русских приходов с титулом Нарвского. Правда, на первых порах русские будто бы номинально будут признавать митрополита, но ведь это только до первой черной кошки. А мы, эстонцы, с кем и с чем же тогда останемся?
        Вообще на наших церковных верхах нет дипломатов. Устраивать дела не умеют, а умеют только жаловаться. Недели две тому назад митроп<олит> вышел с докладной запиской, в которой 1) протестует во имя принципа равноправия и свободы вероисповеданий против вошедшего в практику игнорирования прав<ославног> духовенства при официальных церковно-гражданских торжествах (открытии памятников, разных молебствиях, приводе к присяге рекрутов и пр<очее>), 2) просит возвратить дома священнослужителей (отняты все дома, в к<ото>рых, кроме членов причта, помещались школы.); 3) просит оказать дипломатическое воздействие на Латвию для возмещения Эстонской Прав<ославной> Церкви половины стоимости оставшихся в Риге общеепархиальных недвижимостей, начисляя общую стоимость их в 400 миллионов эст<онских> марок. Думается, что при существующей политической конъюнктуре из всего этого ничего не выйдет.
        В общую чашу горечи прибавляют свои капли еще отдельные субъекты из нашей братии.
        На днях в Ревеле арестован настоятель кладбищенской церкви прот<оиерей> Николай Скромнов, попавшийся в выдаче поддельных документов переселенцам в Бразилию. Предвидится шумный процесс. Близкие его, в стремлении облегчить его участь, выставляют его жертвой запойного пьянства и думают построить защиту его на его невменяемости как дипсомана. Но правосл<авному> духовенству и в том, и в другом случае все мало чести.
        Продолжаю получать письма из Таганрога и Азова. Все по-прежнему царит сыск и произвол. Нашему брату предлагается дилемма — либо в «живую», либо в места столь отдаленные. Месяца три тому назад сослан в Вологодскую губернию мой приятель иеромонах Таганрог<ского> арх<иерейского> дома, быв<ший> келейник Иосиф. Еп<ископ> Арсений все еще в архангельской тюрьме. Внутри Совдепии стоимость денег уже упала на 50%, на иностранных биржах курс пока еще искуственно поддерживается. В Ростове митрополитствует некий Серафим 2, почти постоянно проживающий в Москве; епрхией же (теперь называется Ростовская и Азовская) управляет бывший при мне епископ Назарий 3 Мадам Кандо усердная живоцерковница, Холявины же в живые церкви ни ногой.
        Маруся Березская, бедная, все еще в сумашедшем доме. Папаша же ее в Таганроге на <Скараманговке ?>; живется ему неважно.
        Желаю Вам, Владыко, всякого благополучия, здоровья, а главное скорее справить новоселье.
         Вашего Высокопреосвященства
        нижайший послушник
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        Valk, Kuperjanovi tan. № 12.
                                                                                8
        Валк. 21/ XII 25.
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Архипастырь
         Прошу принять мои почтительнейшие поздравления с наступающими праздниками и наилучшие пожелания к новому году.
        Прошу передать мой привет и о<тцу> Николаю Смирнову, который наверное явиться поздравлять Вас.
        Из новостей, могущих интересовать Вас, могу сообщить, что бывший настоятель монастырской церкви иеромонах Сергий, живший летом в латвийском Валке и, как меня уверяют, существовавший продажей женских драгоценностей, поселившийся потом в Печерском монастыре, месяца два или три тому назад выселен из пределов Эстонии за антиправительственную агитацию. Тоже политик нашелся.
        С пожеланиями всего наилучшего Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник.
         Прот<оиерей> П.Пяхкель.
        Валк, Куперьяновская 12.
                                                                                9
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Владыко!
         Собирался было лично ехать в Ригу повидаться и поговорить с Вами, да все — то недосуг, то денег нет. Так и придется отложить поездку до следующего лета. А хотелось бы поговорить о многом.
        Не знаю, какие имеются у Вас сведения о положении церковных дел в России. Судя по получаемым мною письмам с последнего места моего служения, в советской политике происходит какая-то перемена в отношении к Церкви. Живая церковь в Ростовской епархии совершенно провалилась. Епископу Назарию и его стойким сотрудникам из духовенства, правда после долгих усилий, удалось вновь завоевать себе право на существование. В распоряжении живоцерковного митрополита в Ростове осталась только одна нижняя церковь в новом соборе (открыта после Вас) остальные все в руках православных; в селах кое-где еще живцы. Духовных, скомпрометировавших себя в живой церкви еп<ископ> Назарий к себе обратно не принимает. Да и ГПУ как будто уже не так прижимает духовенство, как раньше. Не знаю, так ли повсюду в Совдепии 1.
        В июне месяце на Афоне должен был собраться Вселенский Собор 2, но он не состоялся. Почему? У нас церковные самостийники поговаривают, будто бы собор был отложен по проискам русского эмигрантского духовенства. Правда ли? А ведь наши ожидали добиться на соборе полной автокефалии для Эстонской Церкви. Разумеется — разочарование!
        Как Вам, конечно, известно у нас ведь все было подготовлено для автокефалии, т<о> е<сть> было приведено в исполнение требование Константинопольского Патриарха о том, чтобы в Эстонской митрополии было не меньше трех епископов. Теперь у нас их три, причем один без прав управления; готовятся посвятить еще Четвертого — для остр<ова> Эзеля 3. Вероятно, скоро архиереев будет больше, чем попов. Был я в апреле в Ревеле на соборе и убедился, что отношения с русскими окончательно испорчены. Сейчас они в церковном отношении совершенно автономны, но скоро, вероятно, совершенно отделятся от Эстонской Церкви; даже наиболее умеренные из русских говорят, что церковное единение может продолжаться не больше 10 лет, т<о> е<сть> пока еще живо старшее поколение священников-эстонцев, прошедших семинарию; с молодыми же, набранными с бору и с сосенки, не имеющими ни знаний, ни традиции, они не желают иметь никакого дела.
        Приходится иногда почитывать рижские русские газеты. Знаком и с Вашими речами в Сейме. Судя по ним, положение православных в Латвии весьма неважное. Таково же, разумеется, оно и у нас, только с той разницей, что у нас душат не голыми руками, а в шелковых рукавицах. Напр<имер>, по закону у нас допускается в школах факультативно для учащих и учащихся преподавание Закона Божия, причем таковое должно быть внеконфессионально, на деле же даже в Печерском краю министерство утверждает законоучителями за весьма малыми исключениями лютеран как представителей большинства населения. Если принять в соображение еще и то, что министрами нар<одного> просв<ещения> у нас почему-то назначаются все пасторы, то результаты такой политики ясны. Затем по недавно принятому закону земельные владения сохраняются за церквами лишь в том случае, если находятся не дальше трех километров от постоянного местожительства духовенства. Законодателям, конечно, прекрасно было известно, что пасторы от этого закона мало пострадают, а православное духовенство лишится почти повсюду земли. По тому же закону на каждую церковь оставляется не больше 75 гектаров земли, но сколько должно быть оставлено, это представлено на усмотрение властей, чем дается возможность поступать с духовенством каждому мелкому шишке по собственному произволу.
        В эстонской печати промелькнули слухи, что бывший недавно Карловацкий Собор закончился полным скандалом: русские епископы-эмигранты стали взаимно обвинять друг друга в ереси, прекратили взаимное общение и разъехались в полной вражде 4. Правда ли это? Неужели русское православие совершенно разваливается? Грустно!
Не известно ли Вам, Владыко, где в настоящее время находится бывший архиепископ Кишиневский Анастасий 5 или откуда можно получить его адрес. Имею до него дело.
        А в заключение, как Вам нравится наша <Биркиада, Борисиада ?>?
        Желаю всего наилучшего, мужества и здоровья.
         Вашего Высокопреосвященства
        нижайший послушник.
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        Адрес: Валк, Куперьяновская 12.
                                                                                10
        Ваше Высокопреосвященство
        Милостивейший Архипастырь!
         Примите мой почтительнейший привет с наступающими праздниками и наилучшие пожелания к Новому году.
        Судя по вашему портрету в газете «Слово», седина начинает и к Вам подбираться. Не легко, должно быть, дается Вам и депутатство и вечная война за православие. Благодаря Вашей стойкости и бдительности, латвийская православная церковь наконец получила более или менее прочное юридическое основание 1, но как оно будет на практике? Ведь у нас также православие давно пользуется полным равноправием, да на деле-то выходит иное. Впрочем, сами виноваты. Нигде не видим прим<ера> стойкости, а все плывем, куда ветер дует. Заводится чуть не уния с протестантством. В церквах появляется музыка — где струнная, где оркестровая. Русские, традиции которых резко нарушаются, от нас отшатываются, а левые партии бьют все религии без разбору; в начале декабря Госуд<арственное> Собрание опять обкорнало церковные земли: на каждую церковь теперь остается максимум 50 гектаров, а православные церкви, земельные наделы которых расположены далее 3 километров от местожительства причта, фактически лишаются земли.
Личною своею жизнью пока доволен. С нового года буду иметь еще 11 уроков Зак<она> Божия, так что всего буду иметь 35 недельных уроков; есть и частные уроки. В общем же в стране наблюдается сильная безработица; крестьянину также нечего продавать, кроме льну, а тот втрое дешевле против прошлого года. Недовольство растет. Что будет — увидим. Получил недавно письмо из Таганрога. И там бедствуют, а бедным Стефановским совсем плохо приходится: один сын пропал в белой армии, другой женился на комсомолке и отвернулся от родных. Беда и у Холявиных. Помните младшую дочь старухи Холявиной Викторию? Так вот она доживает последние дни — рак груди.
        В Ростове живая церковь доживает последние дни, а в Таганроге она еще сильна. Баландин учительствует в гимназии и ходит без рясы. Снял ли он ее совсем или нет — не могу сказать.
        И я, и жена желаем Вам всего доброго, а наипаче здоровья. Еп<ископ> Арсений, Ваш преемник, будто бы вернулся из Архангельска совершенно седым дедушкой.
         Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Пр<отоиерей> П. Пяхкель
        22 /XII 26.
                                                                                11
        Валк, 31/ III 27.
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Архипастырь.
         Меня постигло большое несчастье. В конце января я заболел гриппом, давшим внезапно весьма тяжелые последствия. Имелся у меня давно застарелый катар горла в легкой форме, так что я его почти не чувствовал. Так вот грипп выбрал это слабое место организма и разразился сильнейшим катаром всего дыхательного пути — от носа до легких. Сразу выбыл из строя, получил отпуск на 5 недель, из коих три пролечился в Юрьеве 1 у разных профессоров. Кое-что удалось подлечить, голосовые связки быстро поправились, говорить могу, но беда в том, что речь сопровождается сильными болями в горле, находящимся в связи с катаром, но не непосредственно им вызываемыми. Какого происхождения эти боли — определить не могут: кто объясняет наблюдаемой в организме незначительной подагрой, кто неврастенией. В настоящее время с трудом даю часть своих прежних уроков, но боли не проходят. Во всяком случае так долго продолжаться не может; вероятно придется бросить работу голосом. Наш пенсионный устав предусматривает возможность получения пенсии в случае потери здоровья на службе. Зачитывается и служба в русское время, если она давала право на пенсию. Мало по малу запасаюсь разными документами.         Имеется и просьба к Вам.
        Дело вот в чем. С 19/IV 1914 г. по 10/XI 1916 г. я был и<спполняющим> д<олжность> столоначальника Риж<ской> Д<уховной> Консистории. Столоначальническая должность давала право на пенсию. Если бы мне удалось получить свидетельство, что я «состоял столоначальником» с такого-то по такое-то время, то этим я при назначении пенсии выиграл бы около 4% теперешнего месячного оклада жалованья. Прилагаю соответствующее прошение на имя Латв<ийского> Синода.
        Так вот, Владыка, если Вы полагаете, что Синод может выдать мне подобное удостоверение (не указывая, был ли я штатным или исп<олняющим> об<язанности>), то прошу дать движение моему прошению и поддержать его Вашим веским словом; если же думаете, что это невозможно, то бросьте прошение в корзину и простите за беспокойство.
        Можете сами судить, что настроение у меня препакостное. Пенсия предвидится весьма небольшая, а удастся ли найти какой-л<ибо> посторонний заработок — неизвестно. А денег на лечение уже много ушло.
         Вашего Высокопреосвященства
        пок<орный> слуга
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
                                                                                12
        Валк, 22/Х II 27.
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Владыко!
         Прошу принять благосклонно мое почтительнейшее приветствие с праздником Рождества Хр<истова> и наилучшие пожелания к Новому году. Посильно слежу за Вашей архипастырской и парламентской деятельностью, хотя это приходится делать урывками, так как сам Рижских газет не выписываю. Слышал, между прочим, и о дипломатическом шаге, последовавшем со стороны сов<етского> полпреда по поводу Вашей речи в день их дорогого юбилея 1, но подлинного текста Вашей речи мне не удалось получить. Если она где-либо напечатана, то будьте любезны выслать ее мне. Но какова бы Ваша речь ни была, во всяком случае дипломатический запрос по поводу ее очень странен и необычен: ведь Вы произнесли свою речь не как официальное лицо и даже не как член Сейма, а как частное лицо, ибо православный епископ в современной Латвии таким только и признается.
        Читал, что и Вы недавно болели проклятым гриппом. Неужели все еще живете в соборном подвале? Не самоубийство ли это в наши годы?
        О себе скажу немного. В прошлом учебн<ом> году я после гриппа долго болел невралгией горла и носа (катаром страдаю давно) и думал, что совсем придется записаться в инвалиды. 5 недель лечился в Юрьеве у профессора, даже слегка оперировали; затем летом еще 5 недель лечился в водолечебнице у проф<ессора> Пусепа и немножко поправился. Осенью с началом учебных занятий припадок невралгии повторился в острой форме, но затем боль притупилась, и я продолжаю свою учительскую работу, соблюдая всю осторожность. Конечно, выпадают дни, когда болезнь дает себя чувствовать, но пока еще терплю. О будущем стараюсь не думать. Жена здорова и приветствует Вас. Увидите о<тца> Н.Смирнова — передайте привет.
         Вашего Высокопр<еосвященст>ва нижайший послушник
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        Valga , Tahet. 6.
                                                                                13
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивейший Владыко!
         Христос Воскресе! Примите мои наилучшие пожелания с весенним праздником; весенним, правда, только по календарю, так как на дворе продолжается зима; здесь, в Валке, по крайней мере, еще не всюду снег стаял. Не знаю, как в Латвии, но в Эстонии при отсутствии в национальном характере темперамента, пасхальные дни ничем не выдаются из ряда будничных и разве только более остальных богаты скукою.
        Кое-как тяну свою учительскую лямку. До Рождества приступы нервной боли бывали часто; после Рождества боли почти исчезли и осталась только усталость голоса, которая также в последнее время не так заметна. Помог, думается, совет проф<ессора> Пусепа: остричь голову наголо и каждое утро мыть ее и тело холодной водой. Посмотрим, что дальше будет.
        Судя по письмам, получаемым мною из Азова и Таганрога религиозные преследования потеряли там свою остроту, так что даже приверженцы Патриаршей церкви могут жить сравнительно спокойно, хотя обычные стеснения духовенства остаются, разумеется, в силе. Епископ Арсений уже с год тому назад вернулся из ссылки и даже приступил было к исполнению своих обязанностей по управлению епархией, но уже через 3 дня был удален из пределов Донской области и жил несколько месяцев в Сочи, а потом переселился в Москву (добровольно или принудительно — не знаю), где и сейчас проживает.
Церковные дела в Эстонии совсем тихи.
        Жена моя здорова, приветствует и просит Вашего благословения.
         Вашего Высокопреосвященства нижайший послушник
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        Valga, Tahet. 6.
                                                                                14
        Валк, 30/ X 28.
        Ваше Высокопреосвященство, Милостивый Архипастырь!
         С радостью прочитал в газетах о вторичном избрании Вас в Латвийский Сейм. Хлопотно Вам будет и нервов порастратите, да не напрасно. Итак, от души желаю душевной бодрости и телесных сил для дальнейших трудов.
        Слышали, разумеется, о проектируемом сносе ревельского правосл<авного> собора 1? В Государств<енное> Собрание уже внесено соответствующее предложение. Еще три года тому назад, когда я был в Ревеле на епарх<иальном> съезде, дальновидящие люди предупреждали митрополита, что дело может кончится подобным финалом, но тогда он и подобной мысли не допускал. Ведь у нас ревельский собор захвачен эмигрантами и обращен в цитадель русского монархизма; эстонцам туда доступа не было, и собор только номинально числился православным кафедральным собором. В результате сейчас даже православные эстонцы, занимающие видный пост, напр<имер>, наш военный министр, высказываются категорически за снос собора. Если бы с последним было поступлено так, как было сделано в Риге, т<о> е<сть> собор был бы обращен в общий эсто-русский православный храм, то во всяком случае к вопросу было бы приступлено с гораздо большей осторожностью. Во всем виновата дряблость нашего владыки; ведь забрал же себе лютеранский епископ находящуюся там же на Вышгороде бывшую рыцарскую Домскую церковь, несмотря на поднятую немцами и дома и за границей тревогу, и теперь его оттуда не выжить. Впрочем, есть основания думать, что в нашем парламенте вопрос о сносе пройдет не так легко. Читал, что в Риге затевается подобное же дело. Ну, там у вас дело обстоит иначе: собор не стоит пред окнами главы государства и Сейма, да и Вы не чета нашему владыке и сумеете постоять и за себя и за дело.
        Я по-прежнему учительствую, только горло пошаливает временами. Работы много: 33 урока в гимназиях, да 10 дома. Долго ли буду еще в гимназии — неизвестно: министерство просвещения стало помаленьку увольнять неполноправных учителей и замещать их университантами. Пока не трогают меня; увидим, что скажет весна. Минувшей весной была серьезная ревизия; ревизовал доктор классич<еской> филологии, но у меня все сошло благополучно. Поживем-увидим. Привет от жены!
         Вашего Высокопреосвященства покорнейший слуга
        Прот<оиерей> П.Пяхкель
        Valga, Tahet. 6. Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивый Отец и Архипастырь!
         Еще со времени эвакуации в августе месяце 1915 г<ода> из м<естечка> Илуксты в Нижегородскую губернию у меня как бывшего настоятеля Илуксто-Гринвальдской церкви хранятся два антиминса — Альт-Гринвальдской церкви, бывшей в 7 верстах от Илуксты и бывшей единоверческой в м<естечке> Илуксте. Оба антиминса имеют не только священную, но и историческо-археологическую ценность: один — атласный, освящен в 1801 году епископом Анастасием Белорусским и Могилевским 1; другой — холщевый, времен до патриарха Никона, небольшого размера, писанный рукою. В 1921 году я вместе с Илукстским монастырем и училищем как преподаватель последнего и беженец выехал из Нижегородской губ<ернии> в Латвию, но Промыслом Божиим остался сначала в Москве, где был на приходе полгода, а потом оптировался и в мае 1922 г<ода> уехал в Эстонию. В 1923 и 1924 г<оду> я собирался ехать в Ригу и лично передать Вам названные антиминсы, но, к сожалению, по разным обстоятельствам этого сделать не удалось. Между тем я слышал, что в Илуксте на месте бывшей единоверческой строится новая церковь, и туда назначается на приход священник.
        Прошу Ваше Высокопреосвященство сообщить, каким путем переслать Вам антиминсы. Думаю, что пересылать их по почте очень неудобно; может быть, лучше будет, если я сам летом <таким способом ?> доставлю Вам. В Илуксте и Илукстском уезде я работал 15 лет — положил там свои лучшие молодые силы. Мне поэтому интересно знать, когда будет освящение нового илукстского храма: если это будет в каникулярное время, когда я свободен от своих служебных занятий в Печерской гимназии, то я с радостью принял бы участие в этом торжестве. Земельные и другие документы Илуксто-Гринвальдского прихода я уже передал через рижский монастырь Синоду Латвии. Осталась у меня только летопись, которую мне также хотелось бы передать Вам лично.
        Более ценные вещи Илуксто-Гринвальдской церкви, которые я отправил с вещами Илукстского монастыря в Москву, разграблены большевиками. В 1922 г<оду> я случайно нашел в Москве образ Божией Матери «Предвозвестительницы-Акафистной» из Гринвальдской церкви — благословение св<ятой> горы Афонской — приблизит<ельно> 1 арш<ин> выс<оты>, очень живописный, на кипарисовой доске, имеющий по своему историческому происхождению важное значение для православных, живущих среди католиков, но привезти его мне не удалось; он оставлен мною на хранение у моих бывших прихожан в Москве. В Москве я оставил при бывшей Филаретовской (ныне закрытой) церкви старопечатное евангелие 1637 г<ода>, об участи которого я в настоящее время навожу справки.
        Церк<овно->богослуж<ебные> сосуды — потир, дискос, лжица, звездица, копие, 4 блюдца, большой 4-хкон<ечный> крест и молебный (все серебрян<ые>) Ил<уксто>-Гринв<альдской> ц<еркви> хранятся (вместе с моими собственными фамильными сосудами) у игумении рижского мон<астыря> Евгении.
         Прошу Ваших св<ятых> молитв и благословения.
        Протоиерей Эллий Верхоустинский
        Адрес: Эстония. Печеры. Почтовый ящик Пр<отоиерея> Э<ллия>         В<ерхоустинского>
        23 (10) марта 1925 г<ода>.
                                                                                2
        Ваше Высокопреосвященство,
        Высокопреосвященнейший Владыка Иоанн!
         Ректор Латвийской Духовной Семинарии о<тец> протоиерей И<оанн> Янсон 1, мой college по Р<ижской> Д<уховной> С<еминарии> и друг усиленно предлагает моему младшему сыну Николаю поступить в Вашу семинарию. Я лично был бы очень рад, если бы это предложение могло осуществиться. Но, к сожалению, я лично содержать своего сына не в состоянии, и это тем более, что он не один: сегодня его свадьба... Я мог бы оказывать ему самую незначительную помощь. Он мог бы поступить в Семинарию при одном условии: если бы имел в Риге подходящее место (напр<имер>, псаломщика), обеспечивающее ему квартиру и насущный кусок хлеба. Сейчас он уже второй год состоит псаломщиком в Печерском благочинии и псаломщические обязанности исполняет вполне исправно; знает прилично эстонский язык. Из гимназии, из 5 кл<асса> (учился он сначала здесь, а потом в Юрьеве) он вышел вследствие слабого здоровья и крайне расстроенного состояния нервов. Юноша он очень способный, религиозный, храм Божий любит, очень впечатлительный, имеет хороший голос, но нуждается в мудрых и любящих руководителях.
        Настоящим письмом обращаюсь с усердною просьбою к Вашему Высокопреосвященству, не найдете ли Вы возможным пойти навстречу к желанию моего сына — поступить в основанную Вами семинарию — и указать подходящую комбинацию для благополучного разрешения этого вопроса.
        О<тец> И<оанн> Янсон писал, что возможно будет дать маленькую стипендию... Но этого очень мало: ведь жизнь очень дорога... Монастырь предлагает обед, но... определенного пристанища, вполне верного, все-таки нет...
        Думаю, уверен, что только Вы могли бы благословить и разрешить благополучно вопрос о поступлении моего сына в семинарию. Поэтому и прошу Вас усердно сделать то, что Вы можете сделать в этом направлении, а также Вашего архипастырского благословения
         Протоиерей Эллий Верхоустинский
        6 II 1927.
        Petseri Post kast .
                                                                                V
                                                                                  
1
        Ваше Высокопреосвященство,
        Высокочтимый Владыко.
         В восторге от Вашего мужественного выступления в латвийском парламенте по поводу советского договора 1 позволю себе приветствовать Вас с колоссальным успехом Вашего независимого слова среди всех русских людей, которым дороги наши вечные нравственно-религиозные устои.
        Если я не ошибаюсь, Вы изволили быть ректором Литовской Духовной Семинарии в Вильно 2, когда я был там попечителем учебного округа, и мы были, кажется, немного знакомы. Пусть заветы покойного нашего бывшего сослуживца по Вильне Святейшего Патриарха Тихона 3 будут нам путеводной звездой в настоящих тяжелых обстоятельствах.
        Всепочтительнейше испрашивая молений Вашего Высокопреосвя-щенства пребываю с глубоким уважением покорный слуга
         Проф<ессор> В.Алексеев
        Юрьев в Эстонии
        1 ноября 1927 г.
         P. S. Привет Вашему доблестному соратнику проф<ессору> Юпатову 4, моему бывшему сослуживцу по Донскому Политехникуму.
                                                                                2
        Эльва (близ Юрьева), 8 XII . 27 г.
        Ваше Высокопреосвященство,
        Высокочтимый Владыко.
         Глубоко тронут Вашим любезным письмом от 16 XI и прошу принять высланную под бандеролью книгу «Научная педагогика и русская школа», содержащую в себе сводку моей попечительской работы в Виленском учебном округе — сводку изданных в Вильне материалов в 9 выпусках, которые были Вам, вероятно, своевременно доставлены.
Меня удивляет, что русское общество до сих пор не научилось разбираться в преподносимых ему разными лекторами учений и увлекается всяким краснобайством, тогда как московские ученые оставили нам такой клад в виде точных оснований идеалистического понимания социальных явлений, разработке которого надо бы посвятить все наши силы. Выдумывают какое-то евразийство 1, состоящее из набора звонких слов без всякой реальной почвы. Я стараюсь показать, что величайшие ученые Запада Гете Шиллер и Гербарт 2 едва подошли к московским идеалам и дали уже блестящие следствия облагораживающее человечество — первые два в их бессмертных поэтических творениях, последний в школах Германии.
        В Германии меня поддерживают последователи Гербарта в Иене, среди русского общества я одинок. Мои учителя Цингер, Бугаев, Некрасов 3, ныне покойные, находили слабую поддержку среди московских ученых, но встретили сильный отпор от петербургских ученых, особенно от академистов, которые заявили, что «критики социализма не имеют ничего общего с наукой». У меня имеется большой материал из тридцатилетней истории этой борьбы московского идеализма, выросшего, несомненно, на почве Православия, с материалистическим социализмом Запада и с его русскими приспешниками.
        К сожалению, даже «Слово», не говоря уже о других органах проявляет мало интереса к этим вопросам и не напечатало давно посланную статью о начальной стадии московского идеализма. Только контрабандой удается мне проводить эти идеи при критической оценке тех или других теорий, преподносимых рижанам проезжающими гастролерами.
        На днях я послал статью по поводу евразийства проф<ессора> Н.Н.Алексеева 4 под заглавием «Об эстетической свободе и политике». Может быть, Вас не затруднит поддержать перед редакцией «Слова», чтобы напечатали эту статью — она направлена против западневропейского «идола-пользы», к которому сводится и евразийство.
        Как гений Пушкина предвидел в образе черни, вероятно, Запад:
         «Ты червь земли, не сын небес
        Тебе бы пользы все — на вес.
        Кумир ты ценишь Бельведерский.»
                                                                                         5
        Юрьевцы и я пришли в восторг от вашей второй речи — как Вы хорошо изучили психологию марксистов и раскрываете тайники их приемов улавливания людей. Слава Вашему доблестному, твердому соратнику проф. Юпатову и мой низкий поклон ему.
        Почтительнейше испрашивая Ваше архипастырское благословение
остаюсь с глубоким уважением Ваш покорный слуга
        В.Алексеев
                                                                                3
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 130. Автограф.
        г. Юрьев 20 янв. 1929 г.
        Ваше Высокопреосвященство,
        Высокочтимый Владыко.
         С большим прискорбием узнал я от о<тца> протодиакона К.А.Дорина о Вашей продолжительной болезни и прошу Вас принять вместе с новогодними пожеланиями всего хорошего также мои горячие пожелания скорейшего выздоровления.
        Весьма сожалею, что мой бывший сослуживец И.Ф.Юпатов не прошел в Сейм и Вы лишились самого надежного соратника в борьбе с разрухой.
        Мною была выслана Вам моя новая брошюра «Die Schule und die exakte <Aesthetik ? > im Geiste Goethes , Schillers , Herbarts», в которой собраны отдельные статьи, помещаемых в здешней немецкой газете по вопросу о трагедии, переживаемой школой да и вообще всей нашей общественностью. Думаю, что у немцев скорее найду сочувствующих моим идеям обновления школы. Русские как-то флегматично относятся к этому назревшему вопросу и продолжают все по старому вести школьное дело, которое в значительной мере способствовало русской разрухе. Впрочем, даже на благоразумие немцев я мало возлагаю надежд, так как идол нашего времени — материализм слишком овладел всем миром. Скорее надо рассчитывать, что оздоровление придет и уже идет из России, где начинается укрепление религиозности среди крестьянской и даже рабочей массы.
        Испрашивая почтительнейше Ваше архипастырское благословение остаюсь с глубоким уважением искренно преданным
В.Алекеев
                                                                                VI
                                                                                
1
        Ваше высокопреосвященство!
         Приимите мое глубокое извиненье в том, что решаюсь беспокоить Вас по делу, волнующему не меня одну, но и большинство здешних русских православных. Как Вам, Ваше Высокопреосвященство, вероятно уже известно, наш Владыка Александр ездил к Св<ятейшему> Патриарху Мелетию IV в Константинополь и вернулся оттуда в сане митрополита, заручившись грамотой Патриарха Константинопольского на введение автокефалии в Эстонской Православной Церкви. Вскоре после его возвращенья в Ревель Синод Эстонской Православной Церкви издал указ (от 8-го авг<уста> с<его> г<ода>) об установлении нового порядка поминовенья высших Иерархов на эктеньях, и во всех других случаях за богослуженьями, а затем 23-го сентября было совершено торжественное объявленье автокефалии.
        Представители всех русских приходов г<орода> Ревеля на соединенном заседании приходских советов вынесли резолюцию, в первой части которой говорится, что для признанья автокефалии русскими приходами необходимо по сему вопросу решенье и благословенье Св. Патриарха Тихона, а во второй, что русские приходы г<орода> Ревеля воздерживаются от всяких участий в каких бы то ни было торжествах.
        Кроме этой резолюции, таковая же точка зренья на этот вопрос была неоднократно официально высказана русскими представителями и самому Владыке Александру, а также и в заседании Синода, в присутствии всех его членов.
        Сначала было предположено с разрешенья Владыки Александра собрать съезд представителей всех русских приходов Эстонии для общего сыновнего обращенья к Святейшему Патриарху Тихону, с просьбой объявить Его Первосвятительское по сему вопросу решенье и благословенье на определенную последующую форму дальнейшего существованья нашей Эстонской Православной Церкви, каковое точное и ясное волеизъявленье Его Святейшества должно бы было благоговейно быть принято к неуклонному исполненью. При создавшейся обстановке в этом видели единственный выход и закономерное разрешенье всех недоумений, столь болезненно отзывающихся на жизни Церкви.
        Владыка Александр и члены Синода, ознакомившись с таковой краеугольной точкой русских представителей, высказали им и со своей стороны желательность полученья благословенья Св<ятейшего> Тихона на это дело и решились при этом вести все сношения с Его Святейшеством от своего лица, через официального эстонского представителя в Москве. Согласно сведеньям полученным из Синода, соответственные шаги им предприняты немедленно, но ответа до сих пор не получено никакого.
        Русские приходы г<орода> Ревеля, а также и некоторые другие, присоединившиеся к ним за это время, желая до конца сохранить послушание своему Отцу и Патриарху, с глубоким волнением и неослабным напряжением ожидают ныне Его решенья, воздерживаясь в то же время по мере сил от шагов к соединенью с той частью Православной Церкви (исключительно Эстонской), которая признала автокефалию.
        Болезненность обстановки увеличивается еще и тем, что Владыка Александр и Синод продолжают руководить церковной жизнью и в вышеупомянутых русских приходах, не считаясь с их выжидательной тактикой, не предрешающей ничего определенного в дальнейшем и ставящей все в зависимость от решенья Св<ятейшего> Патриарха Тихона. С этими же дальнейшими шагами русских приходов ставится в тесную связь и возвращенье обратно в Ревель нескольких видных церковных деятелей, высланных еще весною сего года в провинцию административной властью за открытый протест против незакономерных действий Синода.
        Зная из разговоров с некоторыми осведомленными лицами о довольно частых Ваших, Ваше Высокопреосвященство, сношениях с Св<ятейшим> Патриархом Тихоном, я и решаюсь беспокоить Вас изложением обстановки здешней церковной жизни, с глубокой просьбой взять на себя труд довести до сведенья Его Святейшества всю болезненность ожиданья Его решенья, а также выяснить точку зренья Его Святейшества на автокефалию Эстонской Православной Церкви. Такое освещенье дела, в какую бы сторону оно его не направляло, отразилось бы самым благотворным образом на действиях здешних протестующих русских приходов, решивших твердо стоять за незыблемость церковных св<ятых> канонов.
        К величайшему недоумению нашему, согласно газетной заметке, Владыка Александр получил приглашение на участье в выборах нового Патриарха Константинопольского, но согласно канонам глава автокефальной Церкви не участвует в таковых выборах, а лишь автономная церковь?
        Приношу Вам, Ваше Высокопреосвященство, еще раз мое глубокое извиненье за причиняемое Вам беспокойство, но верю, что Вы не откажете в Вашей посильной Архипастырской помощи группе православных людей, находящихся в столь затруднительной обстановке.
        Испрашивая Вашего Святительского благословенья и Ваших святых молитв
         Остаюсь глубоко почитающая Вас
        Графиня София Стенбок
         P. S. Ответ Ваш благоволите прислать никоим образом по почте, но лишь с лицом доставившим Вам настоящее письмо, или через кого-нибудь известного Вам лично, который мог бы доставить мне его лично.
        Г<ород> Ревель. Вышгород, Судейская 10, дом ген<ерала> Баранова кв<артира> 3, рядом с Польской Миссией.
        19-го ноября 1923 г<ода>
                                                                                2
        Ваше Высокопреосвященство!
         Испрашивая заочно Вашего Архипастырского благословения для меня и моих несчастных деток, я умоляю во имя Всемогущего Христа о спасении! я бывший военный чиновник, инвалид был тяжело ранен в армии Юденича причем были прострелены кишечная петля и печень. Кроме того теперь заболел туберкулезом легких. С семьею состоящею из старушки матери жены и 3 детей 12, 11 и 4 лет положительно гибну! Все раздеты и голодаем! Одна надежда на Милость Господню! Ваше Высокопреосвященство! Молю Вас во имя Господа, протяните руку какой-либо помощи мне несчастному! Ради Господа пожалейте моих несчастных деток. Единственную надежду я питаю на милосердие Вашего Высокопреосвященства! Тяжело гибнуть с детишками! Ваше Высокопреосвященство! Помолитесь ради Господа за меня несчастного!
        Имя мое Сергий!
        Б<ывший> воен<ый> чин<овник>
        С.Демидов Адрес мой:
        Esti , N o mme
        Sene Tan. 15. S.A.Demidow
                                                                                3
        Serge Bolchakoff
        Peterburi t . 113 krt . 1
        12 октября 1926 г.
        Высокопреосвященнейший Владыка
         Простите, что вновь, и уже в последний раз беспокою Вас письмом. Сила обстоятельств, важность предпринимаемых дел требует этого. Я не позволю уже себе испрашивать Вашего мнения по какому-либо вопросу, раз Вы уже дважды уклонились от ответа по неизвестным мне, но, вероятно, крайне важным причинам 1; я доведу только до Вашего сведения некоторые мои работы, прямо касающиеся Прибалтики. Осведомившись от руководителей Эстонской Церкви о тяжелом положении Православия в Прибалтике, страдающего крайним недостатком пастырей из местных уроженцев и о крайней необходимости богословской школы, разрешение на открытие коей имеется от Эстонского правительства и помещение и часть содержания, каковое согласна взять на себя Обитель Печерская, я предложил моим собеседникам провести все дело чрез моих друзей из инославных иерархов, почитателей и ревнителей Православия. Мне дали carte blanche . После довольно длинных переговоров я выяснил следующее. Со стороны англикан — вновь назначенный еп<ископ> для Северной и Центральной Европы в ближайшем будущем официально посетит Эстонию и будет лично вести переговоры с указанными мною лицами. Со стороны католиков. Здесь пояснение. Год тому назад при бенедиктинском ордене основано особое ученое братство монахов « Union des E lises », руководимое Домом Ламбертом Бодуэном и состоящее из англичан, голландцев и бельгийцев. Цель братства — желание совместно с православной иерархией и представителями мирян работать для взаимного христианского и братского сближения православных и католиков, не расстраивая старых ран, но по мере сил поддерживая и помогая друг другу. Основные принципы: 1) никакого прозелитизма, индивидуального или коллективного, 2) никакой благотворительности, во избежание нареканий в пропаганде, 3) никаких политических выступлений. Дом Бодуэн с большой радостью пошел навстречу и уже в ноябре два его представителя, в том числе мой друг о<тец> Давид Бальфур из известной английской аристократической фамилии приедут в Печерскую обитель, посетив по дороге остальные православные монастыри Прибалтики по моему указанию. Не за себя, Владыка, но ради общего дела я прошу Вас встретить их благосклонно, поддержав новое симпатичное движение в недрах Западной Церкви, которое будет тем сильнее, чем более внимания окажет ему православная иерархия. В Печерах бенедиктинцы будут вести с Преосвященным Иоанном непосредственные переговоры о формах и степени своего участия в предполагаемом к открытию Православном Богословском институте при Печерской Обители. Условия, поставленные мной, принятые ими и одобренные Ватиканом таковы: 1) полное невмешательство в внутренние отношения между православными иерархами, 2) недопущение к работе всех ренегатов из Православия, 3) совместное сотрудничество с англиканами, 4) устранение от работ всех католических орденов за исключением братства Union des E lises .
        Упомянутые монахи-бенедиктинцы, опасаясь подозрений их в прозелитизме или чем другом просили меня держать в курсе сих дел всех друзей моих из Православной иерархии, как наприм<ер>, Владыку Антония 2, Высокопреосвященнейшего Елевферия 3, Преосвященного Вениамина 4 и других, коим и разосланы мной обширные меморандумы с приложением копий всей моей переписки. Нет сомнения, что упомянутые иерархи отнесутся к сему делу с симпатией.
        Вас, Владыка, я также прошу не оставить их своей благосклонностью и помочь им в их желании ознакомиться с внутренней жизнью Православной Церкви. Можете им изложить несправедливости, допущенные по отношению к Вам лично и Церкви Латвийской со стороны католиков. Они приложат все силы по устранению допущенных ошибок. Это люди с очень большим весом. Если Господь благословит, то в Печерской Обители совместными трудами православных, католиков и англикан будет в ближайшем будущем открыт Богословский Институт. Какое значение будет иметь это для Прибалтики, незачем говорить. Малые размеры письма моего и боязнь затруднить Вас мешают мне сообщить Вам об организации особого «Общества Почитателей Печерской Обители» с филиалами в Европе и Америке, которые поставят своей целью как сохранение Печерской Обители как народной святыни и исторического памятника, так и поддержания Православия в Прибалтике. Ряд замечательных иерархов, капиталистов и видных церковных и общественных деятелей с величайшей охотой пошел навстречу сему делу. Трое из ядра нового Общества: я, Б.Молчанов и П.Зубов уезжают по сему делу за границу. Б.Молчанов в Париж, Зубов в С<оединенные> Ш<таты>, я в Бельгию, а затем в Англию. По дороге в Бельгию мне крайне хотелось бы посетить Вас и сделать Вам личный доклад о всех делах. Личное свидание рассеяло бы, несомненно, те предубеждения, кои сложились у Вас против меня. К сожалению, крайняя ограниченность моих жалких средств не позволит мне заехать к Вам, если Вы не окажете мне помощь, послав мне 2500 эст<онских> м<арок> или 35 латов. Тогда я смог бы заплатить чрезвычайно дорогую для русских эмигрантов транзитную визу через Латвию. Через Литву мне заплатит ее Владыка Елевферий. Почитаю совершенно необходимым наше свидание для пользы дорогого Вам и мне дела: сохранения Православия в Прибалтике. Согласно Вашим указаниям я буду действовать, посещая для организации поддержки православия в Прибалтике: Берлин, Париж, Лондон. Прошу Вас, Владыка, уведомить меня письмом к воскресенью 17-го октября с<его> г<ода>, крайний срок, коего я могу ждать. Деньги можете переслать заказным письмом, если же письменный ответ почтете неудобным, в таком случае сообщите Ваше решение о<тцу> протодиакону Дорину, коему и передадите деньги для пересылки мне. Надеюсь личным свиданием исправить невыгодное мнение, сложившееся у Вас о мне. В Бельгии буду три месяца для ознакомления с западным монашеством. Дома Бодуэна в Priere d ’ Amoy , prov de Li e ge , Belgeque , куда и прошу направлять письма. Из Amoy сделаю поездку в Париж и Лондон. С первого января буду в Париже, в Академии. Между прочим из письма Преосвященного Вениамина ездившего делегатом от м<итрополита> Евлогия 5 к Владыке Антонию, могу думать, что примирение их состоялось 6. Итак, ожидаю к воскресенью письма Вашего и надеюсь на Вашу ко мне благосклонность.
        Предавая себя святительским молитвам Вашим
        пребываю Ваш о Христе сын
        Сергей Большаков
        P. S. Почту за большое удовольствие постоянно держать Вас в курсе всех этих дел. Попрошу так же распорядиться составить краткий, хотя бы, доклад о положении Православной Церкви в Прибалтике — Латвии.
        С < ергей > Б < ольшаков >
                                                                                4
        Ристи, 16 янв<аря> 1928 г<ода>,
        (Эстония).
        Ваше Высокопреосвященство,
        Милостивый Архипастырь!
         Простите, что беспокою. Дело касается одного узника — латвийского гражданина и нашего единоверца. Много я думал и томился, желая облегчить его и его семьи участь. Не надеясь на свои слабые силы, решил и Вас как энергичного архипастыря посвятить в свои заботы.
        Чтобы уяснить Вам дело, начну с 1917 года. В то время, когда немцы оккупировали острова Эзель и Даго 1, а затем и остальную часть Прибалт<ийского> края, я состоял священником Эммастского прихода. Так как я действовал всеми возможными мне мерами против немцев, между прочим изобличил одного местного барона в шпионаже и укрывательстве немецких летчиков, за это того судили и сослали куда-то в Сибирь, — то меня по водворении германских властей схватили и мытарили долгое время и наконец летом 1918 г. сослали в лагерь в Усть-Двинскую крепость. Там я познакомился, а впоследствии подружился с одним молодым латышом по имени Петр Юрьевич Акмен, православным, но не помню какого прихода он был (как будто Смильтенского, точно не помню). По убеждениям он был социалист (Умеренный), но не похож на других социалистов. Интересовался религиозными вопросами и любил читать книги духовного содержания. Меня как священника на работы не посылали и я, чтобы скоротать время, по целым дням сидел в церковной библиотеке, читал дух<овные> журналы и книги, каковые приносил с собою и в бараки. Так он часто целые ночи сидел и читал их. Когда монархия в Германии пала, лагери ликвидировали, часть распустили, а наиболее «опасных» (в том числе были я и Акмен) решили выслать в Сов<етскую> Россию. В Валке наш вагон как-то задержался и мне и Акмену удалось обмануть бдительность германских конвойных и убежать. В Валке же я с ним тогда расстался и более его не видел. После многих мытарств, когда мне, наконец, с образованием самостоятельной Эстонии удалось опять устроиться кое-как, я получил от него письмо из Англии. Он работал как агент библейского общества по распростр<анению> Св<ященного> Писания. Писал, что женился и решил посвятить жизнь на служение Богу. Затем он писал уже из Сев<ерной> Африки, где состоял миссионером. Изредка мы с ним переписывались. Только вдруг теперь получаю от него письмо из алжирской тюрьмы, куда его забрали будто бы по требованию Латвийских властей. Ожидает отправки в Ригу. В Африке же остаются без всякой поддержки к существованию его жена и 6-л<етняя> дочь. Просит именем Бога организовать к<акую->л<ибо> помощь его семье.
Я лично сейчас без средств. Быть может, в феврале или марте я смогу что-нибудь выслать им, но это будет поздно. Приход у меня микроскопически малый 15-20 душ, которые разбросаны по 8 волостям и сами еле-еле зарабатывают на свое существование. Я решил тогда обратиться к тем пастырям, у которых есть приходы побольше и кот<орые> при желании могли бы что-нибудь сделать в пользу несчастной семьи. Я разослал воззвания 37 мне известным правосл<авным>, лютер<анским> и методистск<им> епископам, священникам и пасторам. Пока еще не знаю, сделают ли они что-нибудь. Дал бы Бог, чтобы сделали. Вот вспомнились мне и Вы, Ваше Высокопреосвященство, и решил написать и к Вам как к соотечественнику и духовному отцу несчастного П.Ю.Акмена. Зная Вашу энергию и бесстрашие, верю, что не откажете предпринять все зависящее от Вас меры, как перед Латв<ийским> Правительством с целью добиться освобождения узника, также и снабжения его семьи материальной помощью. Не решаюсь указывать Вам, что именно предпринимать; верю, что Ваш просвещенный ум и любящая душа, сами отыщут все кратчайшие пути и лучшие способы, чтобы помочь несчастным. Чтобы вы лучше познакомились с Акменом и его душевным состоянием, я прилагаю при этом его письмо в подлиннике, написанное мне из алжирской тюрьмы. Он писал два совершенно тождественных письма, на случай, если одно пропадет в пути. Другое остается у меня. В этом письме имеется и адрес его супруги, которого я здесь поэтому повторять не стану.
         Прося Ваших святых молитв и благословения
Вашего Высокопреосвященства покорнейший слуга
        Священник Гольденбекской церкви
        Михаил Вахтер
        Мой адр < ес > Eesti . Risti. M.Wahter
        < ПИСЬМО П . Ю . АКМЕНА >
        Peter Akmen
        Prison Civile a Alger .
        29 XI 1927
        Дорогой о < тец > Михаил!
         Прошло опять довольно продолжительное время, как я Вам не писал. Ваше письмо и марки в мае м<есяце> с<его> года я с благодарностью получил и простите, что с ответом так опоздал. Но если бы Вы знали причины, то все было для Вас ясно без моего извинения.
Думаю, что Вы мой друг и как с отцом-духовником я хочу с Вами побеседовать посредством этого письма.
        Сегодня я считаюсь христианином, ибо знаю, что только те, кто уверуют — спасутся, но неверующие осуждены будут (Еванг<елие> о<т> Иоанна III гл<ава> 18). Для и за что и я поставил целью жизни — жить для спасения души моей и на служение Богу и ближнему своему, исполняя великие заповеди Христа и Моисея (Еванг<елие> о<т> Матфея XXII гл<ава> 37-39 ст<ихи>; Второзакон<ие> IV . 5; Левит XIX . 18).
        Но видно, что за прегрешения мои в юности своей Бог теперь карает меня. В юности-то своей я не познал Бога и не сознал, что есть грех, и что за все прегрешения когда-то придется дать ответы-отчеты. И я грешил много с удовольствием благодаря своей духовной слепоте. Конечно, я не воровал, я не убивал, но это еще страшнее: я уговаривал других это делать... Я был идеальный социалист, даже — аскет, если так можно выразиться по этой части. Я отказался от всего, что дала жизнь, мне бы служить народу и содействовать проведению социализма. Я отроду не курящий и абсолютный антиалкоголик; в жизни своей не танцевал и не познал так называемых балов или подобных увеселений. Весь мир и жизнь были для меня один большой митинг, и я хотел выступать всегда на этом митинге. Таковым я был и оставался до оккупации германцами прибалтийского края, Вашей и моей родины. Но когда Вы познали меня, я уже начал иначе смотреть на жизнь и людей. В рижском лагере Вы, может быть, заметили, что я вел жизнь не так, как полагалось это социалисту. Правда, я был с социалистами в блоке-коалиции, но они все держались от меня на известном расстоянии, также само, как и я. И когда у меня не было денег и я голодал, то я занял деньги у г<осподина> Алика, Вашего соотечественника, социалисты в этом отношении со мною солидарности не имели. Причина: я понял иначе захват власти и в мою программу не входила смертная казнь и я был самый ярый противник террора большевиков. Но когда нам, мне с Вами, батюшка, удалось убежать, я использовал знакомства, не свою партийность, и так мы получили возможность выбраться из г<орода> Валка (в коммунистической партии я никогда не состоял членом, но был левым социалистом. Правда, у меня есть масса знакомых коммунистов, но это не значит, что я сам был бы коммунист).
        Теперь прошло 9 (девять) лет с тех пор и... извольте радоваться: я сижу снова в тюрьме, но на этот раз у французов, не у немцев. Я попал в Африке во французские колонии, где полувоенное положение и особенно строго смотрят на каждого иностранца, особенно русского происхождения. И вот, благодаря трудам Латвийского рижского правительства, я теперь арестован и обвинен, что был когда-то социалистом и, может быть, даже коммунистом, и вот потому-то и могу быть опасным в колонии. Все это в то время, когда я в Африке занялся организациею миссионерской деятельности, мирной проповедью Христа, и мне теперь через несколько месяцев предстоит бесплатная поездка с пароходом до гор<ода> Риги... Мое положение очень печально; я в тюрьме в дикой Африке, а моя жена с 6-тилетним ребенком находится в незавидном положении. Тюремную пищу Вы тоже знаете, батюшка. И мне теперь ничего другого не остается, как писать своим знакомым, чтобы помогли. Из Латвии я помощи ждать не могу, гораздо меньше из России. Вот, думаю, когда-то и Вы испытали тюрьму и изгнание и обратились за помощью к Вашим братьям-сослуживцам Православной Церкви в Риге, и они, кажется, откликнулись на Ваш призыв. Я тоже православный, и прошу Вас помочь моей жене, если можете с 150 французскими франками, каковую сумму я со временем обещаюсь Вам вернуть. Может быть, у Вас нету дома в настоящий момент этих денег, ибо мне знакомы приходы и расходы священников Православной Церкви в Эстонии, но я очень убежден, что Вы в Вашей церковной общине располагаете знакомыми, которые не откажутся помочь семье узника миссионера в Африке. Вложите, батюшка, эти деньги в фонд моего освобождения и вспоминайте, что когда-то в трудную минуту жизни Бог Вам помог найти добрых людей, которые Вам помогли. Именем Того, Кто сказал: «Стучите и Вам откроется, просите и Вам дано будет...» (также: Еванг<елие> от Матфея XXV гл<ава> 35-45 с<тихи>) я и Вас сейчас прошу. Пишу Вам сие письмо в 2 экз<емплярах>, ибо боюсь, что одно из них Вы можете не получить, потому что все адреса у меня отобрали, а наизусть я знаю только один адрес на Risti , а мне кажется, что Вы мне сообщали перемену Вашего адреса.
        Жаль, что здесь в Африке нету православной церкви, иначе Вы бы мне могли писать через церковь. Теперь прошу писать по адресу моей жены, и если Вы хотите помочь, то пишите заказным письмом (под сургучом с печатью). Эстонскую валюту не присылайте, но французскую, американскую или английскую.
         Адрес моей жены: N . Afrika .
        Madame Elise Akmen
        Chez. Mr. Coline 51, rue d’Isly, 51 a Alger , N . Afrique .
         Покорно прошу, пишите и помогите как можно скорее, чтобы если Богу будет так угодно, моя жена могла вовремя устроиться, и я мог что-нибудь сделать для защиты к предстоящему суду-трибуналу. По получению Вашего письма я Вам сообщу подробнее мое положение.
Да благословит Бог час сей, когда я пишу настоящее письмо, а также час, когда Вы будете читать эти строки! Молитесь о мне и семье моей в Вашей церкви, не забывайте, прошу покорно и убедительно.
        С приветами Вам во Христе, раб Божий
        Петер Ю. Акмен
        29-30 ноября 1927 г<ода>. в Африке
                                                                                5
        Пернов
        Б.Кузнечная № 5
        7 Сентября 1933 г < ода >
        Ваше Высокопреосвященство,
        Высокопреосвященнейший Владыко,
         Дорогой Товарищ!
        Буду в Риге 16-17 сентября. Еду за женой в Кеммерн.
        Благослови, Владыко, принять 16-го вечером участие в служении в Соборе с тем, чтобы 17-го сент<ября> отслужить для сородичей 1 Обедню.
        Испрашивая святительских Твоих молитв и архипастырского благословения
        Протоиерей Мартин Вийк.
                                                                Приложение
                                                                                1
        К переданному нотою Эстонии требованию передачи части имуществ, принадлежащих Православной Церкви в Латвии в пользу Православной Апостольской Церкви в Эстонии нельзя смотреть иначе как на прискорбное недоразумение.
        Разделение бывшей Рижско<й> 1 епархии на две самостоятельные епархии — Рижск<ую> 2 и Ревельск<ую> 3 произошло еще в то время, когда Рижск<ая> 1 епархия состояла во всецелом каноническом подчинении Московскому Патриарху с состоящими при нем Священным Синодом и Высшим Церковным Советом. В данном случае Патриарх и его органы осуществили принадлежащее им право.
        Разделение Рижско-Митавской епархии на две Патриарх и его органы произвели в строжайшем согласии с действующими церковными канонами (IV Всел<енского> Соб<ора> пр<авило> 17 и VI Всел<енского> соб<ора> пр<авило> 38), предоставив все церковные организации, учреждения и имущества, расположенные на территории новообразвавшейся Латвии Рижск<ой> 2 епархии, а все расположенное на территории новообразовавшейся Эстонии — Ревельской 3 епархии. Произведенный Патриархом и его органами раздел не встретил возражений ни со стороны Рижско-Латвийской епархии, ни со стороны Ревельско-Эстонской. Это и понятно, ибо для обеих сторон безусловно обязательно второе правило Второго Всел<енского> Собора: «Областные епископы да не простирают своея власти на церкви за пределами области и да не смешивают церквей... При сохранении же вышеписанного правила о церковных областях, явно есть, яко дела каждыя области благоучреждати будет собор тоя же области, как определено в Никеи». Обеим сторонам, конечно, был известен канонический принцип изложенный в 116 параграфе приходского устава, принятого на Московском Соборе при участии и латвийских и эстонских полномочных делегатов: «в случае выделения какой-либо части прихожан из состава прихода, отделяющиеся не могут предъявлять никаких требований на приходское имущество оставляемого прихода». Этот же принцип положен в основу определения собора об открытии новых епархий (Опред<еление> 26 июля 1918 года). Ясно, что Ревельск<ая> 3 епархия, выделившаяся из Рижск<ой> 2 не могла и не может претендовать ни на что находящееся за пределами Ревельск<ой> 3 епархии.
        Эти основные канонические положения зафиксированы и в гражданских законах Латвийской Республики. «Все согласные с Законами Латвии права и дела, которые при зависимости местной Православной Церкви от Всероссийской Православной Церкви принадлежали архипастырям, Синоду, консисториям и другим учреждениям, организациям и должностным лицам сей последней, признаются перешедшими к Латвийской Православной Церкви, к ее архипастырю, синоду и др<угим> ее учреждениям, организациям и должностным лицам, по канонической принадлежности». «Примечание. В Синоде Латвийской Православной Церкви объединяются канонические и юридические функции бывшего Святейшего синода и консисторий». Этот закон республики Латвийской не оставляет никакого места для каких бы то ни было претензий Эстонской Православной Церкви на территории Латвии.
        Наконец, нельзя не обратить внимание и на то, чьим именем нота заявляет претензию на часть имуществ Православной Церкви, расположенной на территории Латвии. Претензия заявлена от имени Эстонской Православной Апостолической Церкви, как известно, канонически составляющей часть Константинопольского Патриархата и находящейся в его юрисдикции. То юридическое лицо — Ревельско-Эстонская епархия, которая некогда выделилась из Рижско-Митавской епархии, в Эстонии перестало существовать. Каноническое новообразование, именуемое ныне Православною Эстонскою Апостолическою Цкрковию и состоящее в юрисдикции Константинопольского Патриархата, совершенно неведомо ни Православной Церкви в Латвии и ни в едином документе не значится в качестве бывшей составной части бывшей Рижско-Митавской епархии и бывшего совладельца церковных имуществ, расположенных на территории Латвии. Категорически можем заявить, что ни у Константинопольского Патриархата, ни у подчиненных его юрисдикции церковных организаций никогда не было никакого отношения к имуществам Православной Церкви, расположенным на нынешней территории Латвийской Республики.
        Заявленная в ноте претензия Эстонской Православной Апостолической Церкви в силу приведенных данных должна быть отвергнута во всем объеме.
                                                                        2
        ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО, ПРЕОСВЯЩЕННЕЙШИЙ ВЛАДЫКА.
         Ставленник во диакона Гонестов 1 (ставленническое дело его в полном порядке и прилагается к сему), родной племянник хорошо известного Вам рижского протодиакона Гонестова, обратился ко мне с просьбою разрешить ему принять диаконское посвящение в дорогой его сердцу св<ятой> Печерской обители. Само собою разумеется, что я был бы Вам глубоко благодарен, если бы Вы с благословения Владыки митрополита Александра нашли бы возможным оказать достойнейшему юноше честь посвящения его во диакона в св<ятой> Печерской обители.
        Испрашивая св<ятых> Ваших молитв, честь имею быть Вашего Преосвященства покорным слугой.
        Иоанн архиепископ Рижский.
        1934. 4. Х.
                                                 Комментарии
                                                                         I
                                                                        1
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 206. Машинопись. Подпись и дата вписаны от руки (текст вписанный от руки в данном случае выделен курсивом).
        1 Упомянутый в письме документ в архиве не сохранился.
                                                                        2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 111-112.
         Текст письма митрополита Александра представляет собой сделанный под копировальную бумагу экземпляр машинописного текста. Подпись — автограф (текст вписанный от руки в данном случае выделен курсивом). Имя адресата и дата впечатаны в левой нижней части листа (в данном случае помещены в конце текста). Слова: «в Латвии в пользу трезвости», — впечатаны в уже подготовленный текст общего обращения.
        Ответное письмо архиепископа Иоанна — сделанный под копировальную бумагу экземпляр машинописи. Подпись отсутствует.
                                                                        3
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 113. Машинопись. Подпись — автограф (текст вписанный от руки в данном случае выделен курсивом). Имя адресата и дата впечатаны в левой нижней части листа (в данном случае помещены в конце текста).
         1 На торжествах в Псково-Печерском монастыре архиепископ Иоанн не присутствовал.
                                                                        II
                                                                        1
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 113. Машинопись. Подпись, дата и исходящий номер вписаны от руки (в данном случае выделены курсивом).
                                                                        2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 65. Машинопись. Подпись, дата и исходящий номер вписаны от руки (в данном случае выделены курсивом).
         1 Дорин Константин Андреевич — был протодиаконом рижского Христорождественского собора, а также секретарем рижского Петропавловского братства. В 1932 году был отстранен от священнослужения за растрату церковных средств Петропавловского братства. По всей видимости, был активным участником интриг против архиепископа Иоанна в последние годы его жизни. После присоединения Латвии к СССР был завербован НКВД, однако обязанности агента исполнял «недобросовестно». Арестован в 1941 году и осужден за «двурушничество». Погиб в заключении. См. о нем также: Голиков А., свящ., Фомин С. Кровью убеленные: Мученики и исповедники Северо-Запада России и Прибалтики (1940-1950). Мартиролог православных священнослужителей и церковнослужителей Латвии репрессированных в 1940-1952 гг.: Жизнеописания и материалы к ним. М., 1999. С. 83.
                                                                        3
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 49. Л. 28. Автограф.
         1 Епископ Иоанн, также как и Рижский архиепископ, был выпускником Рижской духовной семинарии.
         2 Слово образовано от приветственной формулы на греческом языке, возглашаемой на богослужении архиереям («на многая лета, владыка»).
         3 Агафангел (Преображенский) (1854-1928) — 10.09.1889 хиротонисан во еп. Киренского, далее занимал кафедры: Тобольскую и Сибирскую, Рижскую и Митавскую, Виленскую и Литовскую. С 1913-1928 архиеп., затем митр. Ярославский и Ростовский. После ареста Патриарха Тихона был им назначен временно управляющим Русской Православной Церковью, однако из-за ареста приступить к исполнению возложенной на него обязанности не имел возможности. В 1922-1926 в ссылке. Второй кандидат на должность Местоблюстителя Патриаршего Престола.
                                                                        4
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 50. Л. 61. Автограф.
                                                                        5
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 53. Л. 7. Автограф.
         1 А.Н.Кузубов был известным в Риге купцом, занимавшимся оптовой и розничной торговлей дичью, битой птицей, рыбой и овощами. Основатель и владелец консервного завода в Риге (подробнее о Кузубовых см.: Покровское кладбище. Слава и забвение: Сб. ст. / Сост. С.Видякина, С.Ковальчук. Рига, 2004. С. 113-115).
                                                                        6
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 205. Автограф. Имя адресата, вписанное на полях, здесь помещается в конце текста.
                                                                        7
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 42. Автограф.
                                                                        III
                                                                        1
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 58-59. Автограф. Дата не указана, но очевидно, письмо было написано осенью или в начале зимы 1923 года, может быть, в начале 1924 года — поскольку, как далее следует из содержания писем, в 1922 году их автор находился еще в России. Видимо, в Эстонию он прибыл осенью (как указано в письме) 1923 года.
         1 Неточная цитата из евангельского повествования об исцелении Христом больного у купальни при Овечьих вратах: «Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.» (Иоан. 5: 7). В славянском переводе точно: «ин прежде мене слазит».
                                                                        2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 60. Автограф. Адрес, вписанный в верхней части на второй стороне листа, перенесен в публикуемом тексте в конец письма. Письмо не датировано. Судя по содержанию, оно было написано после письма, помещенного в этом разделе под № 1. Время его написания, исходя из приблизительной датировки первого письма, скорее всего — зима-весна 1924 года.
         1 Живая церковь» — одно из течений в обновленчестве. Довольно часто это название употреблялось в качестве наименования всего обновленческого движения в целом (поскольку это была первая по времени образования крупная их группа).
         2 Арсений (Смоленец) (1873-1937) — 22 октября 1910 г. хиротонисан во епископа Пятигорского, викария Владикавказской епархии. Одновременно с назначением на Пятигорскую епархию был назначен и настоятелем Второ-Афонского монастыря. С 17 апреля 1912 г. — епископ Старицкий Тверской епархии. В 1914 году временно управлял Тверской епархией. 7 сентября 1917 г. — епископ Приазовский и Таганрогский, викарий Екатеринославской епархии. С 1918 года управлял Ростовской епархией. В 1919 году именовался еще епископом Приазовским и Таганрогским. С 1920 по 1922 гг. был епископом Ростовской на Дону епархии (правящим). С 6 июня 1925 г. управлял Минской епархией. Затем сменил ряд епархий. Последнее назначение получил в 1935 г. — архиепископ Семипалатинский, но на епархию по болезни не поехал.
                                                                        3
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 56-57. Автограф. Письмо не датировано. Однако относительно содержания предшествующих писем время его написания может быть определено весною-летом 1924 года, ибо ввиду служебных обязанностей планируемая поездка в Ригу, о которой идет речь в письме, могла состояться скорее всего именно летом.
                                                                        4
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 154-155. Автограф.
         1 Речь здесь идет о коммунистическом путче в Эстонии 1 декабря 1924 года. Поскольку восставшие не были поддержаны населением страны, путч был подавлен в течении нескольких часов.
         2 В действительности Коминтерн принимал непосредственное участие в подготовке и осуществлении путча. Вдохновителем его идеи в значительной мере был Г.Е.Зиновьев, занимавший в то время пост председателя Исполкома Коминтерна.
         3 Некоторые улучшения жизни в советской России к середине 1920-х годов были вызваны введением в 1921 году Новой экономической политики (НЭП).
         4 Согласно Декрету «Об отделении церкви от государства и школы от церкви», принятому 22 января 1918 года всем религиозным обществам было запрещено владеть собственностью, которая объявлялась народным достоянием. В соответствии с советским законодательством культовые здания лишь предоставлялись в пользование зарегистрированным на основании поданного заявления религиозным общинам. В качестве таких общин рассматривались и приходы Русской Православной Церкви.
         5 В верхней части листа отдельно приписан текст относящий к этой же части письма: «Приход даже живоцерк<овный> еп<ископ> нач<ал> отлучать от Церкви. Недавно в г<ороде> Ростове учреждена митроп<оличья> кафедра: митр<ополитом> избран Серафим, быв<ший> <нрзб.>» (в данном случае имеется в виду обновленческая кафедра).
                                                                        5
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 3. Автограф.
         1 Тихомиров Николай Владимирович, протоиерей (1863-1932). В 1886-1902 гг. служил в Илуксто-Гринвальдской церкви, а также состоял законоучителем и преподавателем в Илукстском при монастыре училище. С 1909 г. был благочинным рижскоградских церквей.
         2 Речь идет о протоиерее Александре Александровиче Македонском (1867-1942), настоятеле рижской Благовещенской церкви и члене Синода Латвийской Православной Церкви.
         3 Владимир (Василий Кириллов) — Сын священника, родом из Таганрога. Окончил Екатеринославскую духовную семинарию, учился в Киевской и С.-Петербургской духовных академиях, а также на юридическом факультете С.-Петербургского университета. В 1921 г. возведен в епископский сан. С 1922 г. в обновленческом расколе; в 1927 г. уклонился в григорианский раскол.
         4 Имеется в виду обновленческий епископ Александр (Шубин), приехавший в Таганрог из Пятигорска и занимавший Таганрогскую кафедру с ноября 1924-го по май 1927-го года.
         5 Очевидно, имеется в виду брат архиепископа Иоанна А.А.Поммер.
                                                                        6
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 45. Л. 31. Автограф.
         1 В действительности Эстонская Православная Церковь и после ее одностороннего выхода из состава Московской Патриархии не имела статуса автокефальной. Просьба о даровании автокефалии, содержавшаяся в письме Синода Эстонской Православной Церкви от 17 апреля 1923 года за № 1276 была Вселенским Патриархом Мелетием IV отклонена, и она была принята в состав Константинопольского Патриархата качестве автономной митрополии (см. об этом: Прекуп И., свящ. Православие в Эстонии. С. 19). На выход в одностороннем порядке Эстонской Православной Церкви из юрисдикции Московской Патриархии официально Святейший Патриарх Тихон, по всей видимости, никак не реагировал: на составленное и отправленное ему по этому поводу постфактум письмо митрополита Александра и Синода Православной Церкви в Эстонии (от 12 декабря 1923 г. за № 2900) ответа не последовало (возможно, это письмо Патриархом Тихоном и не было получено), кроме того, в изданном в настоящее время своде Патриарших актов какие-либо связанные с этой темой документы отсутствуют (см.: Акты Святейшего Тихона Патриарха Московского и всея России, позднейшие документы и переписка о каноническом преемстве высшей церковной власти. 1917-1943: Сб. в двух частях / Сост. М.Е.Губонин М., 1994.). Тем не менее, едва ли Патриарх Тихон и его окружение могли сочувственно отнестись к предпринятому митрополитом Александром шагу. В аналогичной ситуации по отношению к Польской и Финской Православным Церквам суждение Московской Патриархии было вынесено недвусмысленно отрицательное (см.: Акты Святейшего Тихона... С. 304, 320). В любом случае, официальной отпускной грамоты от Московской Патриархии Православная Церковь в Эстонии не имела.
         2 Евдоким (Мещерский) — бывш. еп. С 1914-1917 занимал Североамериканскую кафедру; с 1918 еп. Нижегородский и Арзамасский. С 16.07.1922 в обновленческом расколе. С 1923 председатель обновленческого Высшего Церковного Совета. Скончался 10.05.1935.
         3 В виде протеста против отчуждения государством архиерейской резиденции, прибыв в Латвию, архиепископ Иоанн поселился в подвале кафедрального собора.
                                                                7
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 58-61. Автограф.
         1 В 1924 году в составе Эстонской Православной Митрополии была учреждена Нарвская епископская кафедра, которую занял проживавший в то время в Эстонии бывш. Псковский архиепископ Евсевий. Деление осуществлялось не по территориальному принципу: архиепископ Евсевий возглавил все русские приходы в Эстонии.
         2 Очевидно, имеется ввиду обновленческий митрополит Серафим (Руженцев), бывший в 1924-1925 гг. митрополитом Северо-Кавказским, а также членом Пленума обновленческого Священного Синода, заведующим его административным отделом.
         3 Трудно с абсолютной точностью сказать, о ком именно здесь идет речь. По существующей в настоящее время справочной литературе это мог быть только Назарий (Андреев) — бывш. епископ Енисейский и Красноярский; в 1922 г. присоединившийся к обновленцам, архиепископ Ставропольский и заместитель обновленческого митрополита Северо-Кавказской области; в 1925 г. управлявший Ростовской на Дону епархией. В 1927 г., оставаясь на той же кафедре, уклонился в Григорианский раскол. Однако упоминая его имя в дальнейшем, автор писем говорит о нем как о верном Патриаршей Церкви епископе. Впрочем, он мог иметь не точную информацию.
                                                                8
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 69. Автограф.
                                                                9
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 54-55. Автограф. Письмо не датировано, но время его написания может быть примерно определено по его содержанию: вторая половина лета — осень 1926 года, поскольку в нем упоминается о зарубежном церковном расколе, произошедшем на Соборе в Сремских Карловцах, состоявшемся в июне 1926 года.
         1 Спад волны гонений на Патриаршую Церковь в 1926 году, о котором упоминает автор письма, был, очевидно, связан с тем, что уже в это время под давлением ГПУ Заместителем Местоблюстителя Патриаршего Престола митрополитом Сергием (Страгородским) разрабатывался проект так называемой «Декларации», окончательный вариант которой был опубликован в июле 1927 года. В «Декларации» заявлялось о лояльном отношении Русской Православной Церкви к советскому правительству и советскому общественному строю.
         2 Вопрос о подготовке и созыве нового Вселенского Собора Православной Церкви был поставлен на Всеправославном Конгрессе в Константинополе в 1923 году. В значительной мере из-за разногласий между поместными Церквами собрать его не удалось.
         3 Современное название острова — Сааремаа.
         4 В 1926 году на Церковном Соборе в Сремских Карловцах произошел конфликт, в результате которого митрополит Евлогий (Георгиевский), управлявший православными приходами в Западной Европе, и митрополит Платон (Рождественский), возглавлявший Русскую Православную Церковь в Америке, демонстративно покинули заседания Собора. Этот конфликт и положил начало зарубежному расколу Русской Церкви.
         5 Анастасий (Грибановский) (1873-1965) — хиротонисан во епископы в 1906. С 1916 архиеп. Кишиневский и Хотинский; с 1919 в эмиграции — в 20-е гг. пребывал в Константинополе, окормляя русских беженцев в Турции. Около 1924 г. был выслан из Константинополя за «антитурецкую пропаганду». С 1924 по 1935 гг. возглавлял русскую миссию в Палестине. С 1936 по 1964 гг. стоял во главе Русской Зарубежной Церкви (Синодальной) в сане митрополита.
                                                                10
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 46. Л. 341. Автограф.
        1 В октябре 1926 года, во многом благодаря трудам архиепископа Иоанна, был принят закон о положении Православной Церкви в Латвии, который гарантировал ее права.
                                                                11
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 48. Л. 53-54. Автограф.
         1 Современное название, также как и во времена первой Эстонской Республики — Тарту. П.Пяхкель употребляет дореволюционное название города.
                                                                12
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 48. Л. 206-207. Автограф.
        1 Имеется в виду инцидент, возникший в связи со речью архиепископа Иоанна, произнесенной 6-го ноября 1927 г. перед всенародной панихидой по жертвам большевизма (по поводу 10-летия большевистского переворота) и вызвавшей ноту протеста со стороны советского полпредства. В своей беседе с корреспондентом газеты «Слово» и в еще более резкой форме в речи на заседании Сейма 29 ноября 1927 г. архиепископ Иоанн обвинил правительство СССР в стремлении ограничить свободу слова в Латвии (информацию о событиях см. в газетах «Сегодня» — 1927. 7, 12, 24, 30 нояб. и «Слово» — 1927. 7, 12, 14, нояб. Тексты речей архиепископа Иоанна см.: Слово 1927. 30 нояб. и 1 дек.; Вера и жизнь. 1927. № 12. С. 7-8; 1928. № 1. С. 4-10).

                                                                13
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 29. Л. 115-116. Автограф. Письмо не датировано, но время его написания легко устанавливается по его содержанию. У упомянутого в письме профессора Пуусеппа П.Пяхкель лечился, как это следует из предыдущего письма, летом 1927 года. Пасха в 1928 году праздновалась 15 апреля (по новому стилю). Следовательно письмо написано в апреле 1928 года.
                                                                14
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 50. Л. 48. Автограф.
         1 Во многом благодаря усилиям Печерского епископа Иоанна, организовывавшего крестные ходы и объединенные молебны за сохранение собора, его удалось отстоять.
                                                                IV
                                                                 1
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 45. Л. 10. Автограф.
        1 Анастасий (Братановский-Романенко) (1761-1806) — архиепископ, член Российской Академии. 20 декабря 1797 года хиротонисан во епископа Белорусского. 15 сентября 1801 года возведен в сан архиепископа. 4 декабря 1803 года переведен в Могилев. 20 декабря 1805 года по болезни назначен в Астрахань. Занимает видное место в истории русского проповедничества.
                                                                2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 6-7. Автограф.
         1 Протоиерей Иоанн Янсон — один из виднейших представителей православного духовенства в Латвии. Выпускник Рижской Духовной семинарии и С.-Петербургской Духовной Академии. Рукоположен во иереи в 1905 году. С 1909 по 1915 г. служил в Риге, затем был эвакуирован в Россию. В 1920-е гг. вернулся в Латвию. В 1926 г. назначен ректором возрожденной в то время Рижской Духовной Семинарии. С 1933 по 1953 г. — настоятель рижского Христорождественского собора.
                                                                V
                                                                1
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 100. Автограф.
         1 Имеется в виду выступление архиепископа Иоанна в Сейме против ратификации Торгового договора с СССР. Оратор считал его неудачной попыткой урегулирования отношений с советской Россией, в результате которой откроется дорога в Латвию враждебным ей силам. Кроме того и с экономической точки зрения архиепископ Иоанн считал этот договор для Латвии невыгодным. Подробнее о позиции архиепископа Иоанна, а также русских депутатов Сейма см.: Фейгмане Т. Русские в довоенной Латвии: на пути к интеграции. Рига, 2000. С. 62-63.
         2 Архиепископ Иоанн был ректором Виленской Духовной Семинарии с 1907 по 1912 г.
         3 Святейший Патриарх Тихон занимал Виленскую и Литовскую кафедру в 1913-1917 гг.
         4 Профессор И.Ф.Юпатов, депутат II Сейма Латвийской Республики от старообрядческого населения Латвии при обсуждении вопроса о ратификации Торгового договора с СССР поддержал позицию архиепископа Иоанна.
                                                                2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 106. Автограф.
         1 Евразийство — идейно-политическое и философское течение в русской эмиграции 1920-30-х гг., трактовавшего исторический путь России как «Евразии», особого срединного материка между Азией и Европой и особый тип культуры.
         2 Гербарт Иоганн Фридрих (1776-1841), немецкий философ, психолог и педагог, основатель школы в немецкой педагогике 19 в. Попытался построить психологию как систематическую науку, основанную на метафизике, опыте и математике.
         3 Цингер Н.Я., Бугаев Н.В., Некрасов П.А. — известные математики, профессора Московского университета (П.А.Некрасов был его ректором), в круг интересов которых входили также вопросы философии (Н.В.Бугаев является основателем Московской философско-математической школы).
         4 Алексеев Николай Николаевич (1879-1964), русский философ, правовед, один из идеологов евразийства. Ученик П. И. Новогородцева, преподавал в Московском университете (1912-17), в Праге и Берлине (1922-31), затем в Сорбонне, Белграде (с 1940). С 1950 в Женеве.
         5 Цитата из стихотворения А.С.Пушкина «Поэт и толпа».
                                                                3
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 130. Автограф.
                                                                VI
                                                                1
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 26. Л. 240-241. Автограф.
                                                                2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 58. Л. 132. Автограф. Письмо не датировано, но, вероятнее всего, относится к началу 1920-х годов, хронологически оно должно быть близко ко времени поражения армии Юденича в 1919 году.
                                                                3
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 27. Л. 137. Автограф.
        Автор письма — председатель существовавшего не долгое время не зарегистрированного официально Тартуского Русского Богословского кружка «Логос», прожектер, человек «хлестаковского» склада — публикуемое здесь его письмо также вполне об этом свидетельствует. Подробнее о деятельности С.Большакова см.: Белобровцева И. Тартуский русский богословский кружок «Логос» и подпоручик Киже // Культура русской диаспоры: саморефлексия и самоидентификация. Мат-лы международного семинара. Тарту, 1998. С. 354-356.
         1 Более ранние письма С.Большакова к архиепископу Иоанну обнаружить не удалось, поэтому трудно сказать, что в данном случае имеется в виду.
         2 Антоний (Храповицкий), митрополит (1863-1936) — бывш. Киевский и Галицкий. В эмиграции возглавлял Временное Высшее Церковное Управление за границей, затем Архиерейский Синод. Один из виднейших церковных деятелей в России, затем в эмиграции. Более или менее подробные сведения о нем оказались бы чрезмерно обширными для объема комментариев.
         3 Елевферий (Богоявленский) (1870-1940) — во епископы хиротонисан в 1911. С 1917 врем. управляющий Литовской епархией; с 1921 еп. Виленский и Литовский. С 8.02.1922 после присоединения Виленского округа к Польше оказался на ее территории. В 1923 выслан польскими властями за оппозицию готовящейся к провозглашению автокефалии; переехал в Литву, продолжал управлять своей епархией из Каунаса. В ноябре 1928 возведен в сан митрополита. С 24.12.1930 врем. управляющий Западноевропейскими приходами в юрисдикции Московской Патриархии.
         4 Вениамин (Федченков) (1880-1961) — 18.02.1919 хиротонисан во еп. Ставропольского, викария Таврической епархии; 1919-1920 еп. Армии и Флота юга России. С 1920 в эмиграции; 1923-1924 окормляет православные приходы в Закарпатии (Чехословакия). В 1925-1927 — инспектор Богословского Института в Париже; 1929-1930 — проф. Института. После перехода митр. Евлогия в юрисдикцию Константинопольского патриарха, сохроняя верность Московской Патриархии, покинул Институт. С 1931 настоятель Трехсвятительского подворья в Париже. 19.04.1932 возведен в сан архиепископа. С 22.11.1933 архиеп. Алеутский и Североамериканский, Патриарший экзарх в Америке. 14.07.1939 возведен в сан митрополита. В 1947 вернулся в Россию, где занимал кафедры: Рижскую и Латвийскую, Ростовскую и Новочеркасскую, Саратовскую и Балашовскую. 20.02.1958 вышел на покой и до кончины пребывал в Псково-Печерском монастыре.
         5 Евлогий (Георгиевский), митрополит — род. 10.04.1868. Окончил Тульскую духовную семинарию (1888) и Московскую духовную академию (1892). С 1895 иеромонах, инспектор Владимирской духовной семинарии. С 1896 архимандрит, ректор Холмской духовной семинарии. С 1903 еп. Люблинский, викарий Холмско-Варшавской епархии. С 1905 еп. Холмский и Люблинский. В 1912 возведен в сан архиепископа. С 1914 архиеп. Житомирский и Волынский; принимал участие в Поместном Соборе Русской Православной Церкви 1917-1918 гг. 4.12.1918 арестован в Киеве Петлюрой; вывезен в Польшу, затем в Австрию и Румынию. В 1919 освобожден. Был членом Высшего Церковного Управления в Новочеркасске и Екатеринославе. В 1920 эмигрировал в Сербию. С 1921 временно управляющий русскими приходами в Западной Европе; в 1922 возведен в сан митрополита. В 1931 перешел в юрисдикцию Константинопольской Патриархии. В 1945 вернулся в юрисдикцию Московской Патриархии. Скончался 8.08.1946.
         6 Речь в данном случае идет о последствиях конфликта, произошедшего между находящимися в эмиграции русскими архиереями на Карловацком Соборе 1926 года. Хотя личные отношения между митрополитами Антонием и Евлогием и после конфликта продолжали отчасти поддерживаться, тем не менее, взаимопонимания им достигнуть уже не удалось.
                                                                4
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 50. Л. 28-31. Автографы.
         В письме П.Ю.Акмена — Адрес жены П.Акмена в тексте обведен красным карандашом. В тексте письма исправлено встречающееся иногда неправильное написание окончаний некоторых слов, Исправления эти специально не оговариваются.
         1 Современные названия — Сааремаа и Хийумаа.
                                                                5
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 28. Л. 208. Автограф.
         Письмо это, казалось бы весьма незначительное по своему содержанию, оказывается важным косвенным свидетельством о фактическом признании архиепископом Иоанном в начале 1930-х годов каноничности положения Эстонской Апостольской Православной Церкви, поскольку он, по-видимому, допускает совершение службы в Риге священнику, находящемуся в подчинении митрополита Эстонского Александра. То, что он еще ранее допустил сослужение ему в рижском Христорождественском епископа Иоанна Печерского (см.: II , 3), может быть каким-то образом объяснено тем особым положением, в котором находились русские приходы в Эстонии. Это также могло быть связано и с той общественной и церковной позицией, которую занимал епископ Иоанна — знаком солидарности с ним лично. Характерно в этом отношении и то, что приглашая к служению в Печорах в честь юбилея Михайловского Собора протодиакона Константина Дорина, епископ Иоанн специально оговаривает, что в торжествах примет участие только духовенство Печерского благочиния и никто из официальных лиц митрополии (см.: II , 2). Теперь же, в начале 1930-х годов, архиепископ Иоанн не только допускает служение эстонского священника в Риге, но и обращается с просьбою к занявшему место настоятеля Псково-Печерского монастыря после смещения епископа Иоанна епископу Николаю (Лейсману) рукоположить с благословения митрополита Александра клирика для Латвийской Церкви (см. № 2 в Приложении).
         1 Имеются в виду проживавшие в Риге эстонцы.
                                                        Приложение

                                                                1

        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 48. Л. 148-149. Машинопись.
        Текст представляет собой черновой вариант ответа на имущественные претензии Эстонской Православной Церкви, выдвинутые ею по отношению Православной Церкви в Латвии в середине 1920-х гг. Трудно сказать, написан ли этот документ самим архиепископом Иоанном или же составлен кем-то по его распоряжению. Текст содержит исправления, в данном случае отмеченные.
         1 Первоначально — Рижско-Митавская, «Митавская» — зачеркнуто.
         2 Первоначально — Рижско-Латвийскую «Латвийскую» — зачеркнуто.
        3 Первоначально — Ревельско-Эстонскую, «Эстонскою» — зачеркнуто.
                                                                2
        ЛГИА. Ф. 7131. Оп. 1. № 24. Л. 23. Оригинальный документ — машинопись, первый экземпляр, автограф подписи, личная печать с именем архиепископа Иоанна. Письмо было написано архиепископом Иоанном за неделю до его гибели и, по всей видимости, не было отправлено (или же был отправлен другой его экземпляр).
1 Гонестов Иван Алексеевич (1901-1942) — сын священника, был призван в армию Юденича и служил писарем, состоял в организации айзсаргов. В 1934 г. рукоположен во диакона, служил в рижской Покровской церкви. В 1938 г. окончил Православный Богословский Институт. 14 июня 1941 года арестован; 14 марта 1942 года расстрелян. См. о нем подробнее: Голиков А., свящ., Фомин С. Кровью убеленные. С. 77.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Назад Главная Вперед Главная О проекте Фото/Аудио/Видео репортажи Ссылки Форум Контакты